Мэдлин Бейкер — «Дар любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар любви читать онлайн

Обложка книги Дар любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какой-то парень сунул мне и сказал, что это для тебя.

Крид проворчал что-то и развернул записку.

Твоя жена у меня. Если хочешь ее увидеть, приходи в «Уэйфарер-салун» к полуночи один и без оружия.

Записка была не подписана. Крид выругался, бросив карты на стол и встал, схватив шляпу.

— Эй, ты куда? — окликнул его один из игроков, сидевших за его столом, но Крид его уже не слышал. Выйдя на улицу, он глубоко вздохнул, и мозг его в эти секунды лихорадочно работал. «Джесси!» Стараясь заставить себя успокоиться, он направился к пансиону Энни.

Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы удостовериться: Джесси дома нет.

— Мистер Маклин, это вы? — Энни Росс открыла дверь своей спальни и выглянула в коридор:

— Да, это я. Вы не знаете, где Джесси?

— Она пошла проведать свою сестру.

— Когда?

— Около десяти, насколько я помню. Кто-то принес ей записку. Она была очень расстроена, когда уходила.

Крид выругался.

— Вы видели ее?.. Эту записку?

— Нет.

— Проклятие! — Он метался по коридору взад и вперед.

Потом остановился перед дверью Энни Росс. — Если она придет, никуда не отпускайте ее.

— Обязательно.

— Спасибо.

Крид поднялся в их комнату и закрыл дверь. Сняв пояс в револьвером, повесил его на спинку стула. В левом сапоге у него был небольшой крупнокалиберный «дерринджер», а в правый он сунул нож, надеясь, что этого будет достаточно.

Ровно в полночь он подошел к бару «Уэйфарер-салун». В зале на него обратили внимание несколько мужчин. «Крутые ребята. В основном моряки», — отметил Крид, прошел к стойке бара и заказал стаканчик.

Он держал его в руке, но пить не торопился.

Ему не пришлось долго ждать. Подошли двое. Тот, что был слева, сказал:

— Иди за мной, — повернулся и вышел. Крид направился за ним, чувствуя, что второй почти наступает ему на пятки.

Выйдя на улицу, они повернули налево за угол салуна. Крид напрягся, почувствовав холодную сталь, уткнувшуюся ему в спину. Пока его обыскивали, он стоял, вытянувшись.

Обыск был тщательным.

Крид чуть не выругался, когда его начали ощупывать под мышками, в выемке спины, между ногами. Обыскивавший хмыкнул, обнаружив его «дерринджер» и нож."

"— Босс велел прийти без оружия, — пробормотал он. — Если будешь умным, не станешь выкидывать новых штучек.

Ответа он не ожидал, а Крид и не собирался ему отвечать. Тот, что сзади, подтолкнул его стволом револьвера, приказывая идти вперед, и Крид начал взбираться по узкой лестнице на второй этаж.