Даша Семенкова — «Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упала, потеряла сознание, очнулась... Красавицей невестой. Вот только женятся на мне ради приданого, и новоиспеченный муж немедленно отправляет к черту на рога. На старте новой жизни я получила симпатичную мордашку, проклятые земли во владение и призрака в качестве компаньонки. А еще злую родню, которая меня терпеть не может, скандальную любовницу мужа, близорукость и монстров всех мастей, шныряющих по округе. Наверняка родственнички надеялись, что тут я и сгину. Как бы не так. Я в прошлой жизни много лет в торговле проработала. Наловлю неведомых зверушек, приспособлю с пользой для хозяйства, организую питомник... Был бы товар, а покупатель найдется!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но он сидел, пока я не встала и не распахнула дверь.

— Чего сидишь? Иди. Хамло ты всё-таки, дорогой. Стыда с тобой не оберешься.

— Куда?

— Гонять верблюда! За ней, куда же ещё. Ну? Или мне прикажешь вместо тебя извиняться?

Поднявшись, он вышел из-за стола, поравнялся со мной и замер. Словно нарочно на очередное понукание напрашивался.

— Не знаю, стоит ли теперь объясняться, но я... — он вздохнул. — Ладно. Я был очень зол. На тебя, на отца. Особенно после того как он сказал, что уехав в эту глушь я наконец возьмусь за ум и покончу со скандальными похождениями.

Идея пригласить Бети мне тогда казалась очень забавной.

— И как? Хорошо повеселился?

Ему и вправду не помешало бы взяться за ум. И осознать, что живые люди — не куклы, созданные для его увеселения. Даже те, кого он, видите ли, не уважает.

— Нет. Это совсем не весело, — непривычно серьезно, даже вроде как виновато закончил он. — Но я не сказал ей тогда ничего, что не соответствовало бы действительности. Не в таком тоне, конечно, и она несколько преувеличила.

.. Оливия, неужели тебе настолько все равно?

Я тоже вздохнула и положила ладони ему на плечи. С опаской — а ну как опять током дернет. Ничего не случилось. Лишь напрягся, замер на долю секунды, и опять расслабился."

"Наверное потому что в этот раз бесила его не я. А он вдруг посмотрел своими изумительными светло-карими глазами, недоверчиво, но без одного из отработанных до автоматизма выражений. Словно на секунду показался без брони, но тут же вернул ее на место.

Права была Иви, жалея его.

Вырос, но все никак не повзрослеет, запутался в собственных чувствах. Разыгрывает непойми перед кем идиотский спектакль вместо того, чтобы жить. Пытаясь назло папе отморозить уши...

— Мне не все равно, Рэй. Она гостья в нашем доме, и ты не имеешь права вот так бросить ее и оставить выбираться отсюда самой. Даже если вела себя не лучшим образом. Даже если не права, а ты прав.

Его плечи вновь слегка напряглись, веки сузились.

— Я не об этом спросил.

— Я поняла, о чем ты спросил.

Это сейчас совершенно неуместно, не находишь?

— Да. Ты права. Я устроил весь этот цирк и должен избавить от него... Всех вас. Занимайся своими делами. Кажется, леди Деорса срочно нас покидает, я попрощаюсь с ней от твоего имени.

— Кажется?! Ну ты и... Если узнаю, что не извинился — получишь у меня на орехи.

— Орехи? — склонил он голову на бок, не улавливая мысль.

— Поговорка такая. Неважно.

Я убрала руки и отступила, приглашая его уйти уже наконец.

Подбор книги