Лина Деева — «Чудесный сад жены-попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн

Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сегодня в Колдшире праздник, так давайте не будем его портить. Прошу. — Я широким жестом указала на арку в сад, откуда уже слышались весёлые звуки музыки. — Отдохните вместе с моими гостями и ещё раз обдумайте свидетельства за и против.

— И дать вашему управляющему время сбежать? — Трейси презрительно усмехнулся. — Нет, леди Каннингем. Я арестую его, а уже потом, в полицейском управлении Норталлена, непременно обдумаю всю ситуацию.

— Райли ранен, — зашла я с другой стороны. — Бесчеловечно везти его за много десятков миль: это может серьёзно повредить его здоровью.

Я не возражаю против домашнего ареста, инспектор, до тех пор пока полиция не прояснит все обстоятельства и не узнает исти…

Бу-бух!

Земля под ногами дрогнула, и я подавилась окончанием фразы. Растерянно закрутила головой: что это, где? Неужели приготовленные для фейерверка петарды?"

"— Что это? — в голосе Трейси тревога мешалась с подозрительностью. — Леди Каннингем, что происхо…

Бу-бух!

Донжон накренился, словно изображая Пизанскую башню.

Со звоном лопнуло окно в одной из верхних комнат, и оттуда вырвались клубы чёрного дыма.

— Пожар?!

Не знаю, кто это воскликнул, потому что одновременно я выпалила:

— Райли!

И, подхватив юбку, со всех ног бросилась в замок.

Глава 104

— Стойте! Стойте, безумная, там опасно!

Но за моей спиной уже хлопнула тяжёлая дверь донжона. Бегом, поскальзываясь на гладком полу, я пересекла холл, ворвалась в коридор, ведущий на половину прислуги, и заспешила дальше. В воздухе чувствовался запах дыма: похоже, горело не только наверху.

Однако это было последним, что могло меня остановить.

— Райли! — Я рывком распахнула дверь в спальню управляющего и замерла на пороге.

С чувством нарастающей паники метнулась взглядом по полутёмной комнате: никого. Неужели они со Стини успели уйти? Но где тогда их искать?

Закусив щеку, я отступила в коридор и на кого-то налетела спиной. Стремительно развернулась и очутилась нос к носу с Эйнсли.

— Леди Каннингем, уходим отсюда, живо!

Он совсем некуртуазно схватил меня за запястье, однако я умудрилась выдернуть руку.

Рыкнула:

— К кухне и чёрному ходу! — И широким шагом устремилась туда, не обращая внимания на уже заметную дымку под потолком.

— Леди Каннингем!

«Ещё раз меня схватит — получит по яйцам». — Я была крайне не настроена на споры.

К счастью, Эйнсли хватило ума смириться и просто двинуться следом. Вот только дым становился всё гуще: ел глаза, забивал лёгкие.