Лина Деева — «Чудесный сад жены-попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн

Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А доктор Тротвилль подтвердил, что десять дней назад его вызывали в Колдшир для раненого, получившего пулю в плечо. Точно такое же ранение получил подельник Безликого…

Я шестым чувством угадала, что Эйнсли напрягся, и перебила Трейси:

— Прошу прощения, инспектор, но при чём здесь Безликий?

— При том, что это была его банда! — ответил тот, словно о чём-то совершенно очевидном.

И не успела я произнести следующую фразу, как Эйнсли, будто соревнуясь с Каннингемом в весомости речи, проронил:

— Вы уверены?

— Разумеется! — Инспектор не отказал себе в удовольствии вернуть высокомерный взгляд.

— Так вот, — продолжил он, — исходя из описания, информации, что охраннику торговца удалось ранить одного из нападавших, и показаний врача я получил предписание арестовать Джеймса Райли. Прошу, — Трейси особенно подчеркнул это слово, — без промедления проводить нас к нему.

Храня на лице маску вежливого недоумения, я перевела взгляд с него на Каннингема и успела заметить торжество, мелькнувшее в глазах лорда.

«Так это ты организовал подставу? — пронеслась злая мысль. — То-то Эйнсли удивился, что ему приписывают ограбление!»

И, вновь посмотрев на Трейси, бархатно произнесла:

— Простите, инспектор, но здесь ошибка. Десять дней назад Джеймс Райли был вызван на дуэль лордом Каннингемом и именно там получил рану в плечо. Свидетелями чему были я, лорд Эйнсли и секундант, кучер Олли. Также подтвердить это могут мои слуги Барк и Стини, прибывшие, чтобы отвезти раненого в Колдшир.

— Подтверждаю, — веско добавил Эйнсли, а я краем глаза заметила, как державшийся в тени сторожки привратник тихонько скользнул прочь.

«Предупредит. — На душе стало немного спокойнее. — Надо тянуть время».

— Чушь, леди Каннингем! — между тем парировал Трейси. — Зачем высокородному лорду стреляться с каким-то управляющим! Не так ли, ваша светлость?

Он повернулся к Каннингему, и тот скучающе процедил:

— Естественно, так, инспектор.

Я приподняла брови.

— То есть наши показания для вас ничего не значат? Вы прислушиваетесь к словам одних, но отбрасываете то, о чём говорят другие? Интересно, почему?

На щеках Трейси вспыхнули пятна злого румянца.

— Осторожнее с намёками, леди Каннингем! И в последний раз требую: проводите нас к вашему управляющему. Иначе я сочту, что вы препятствуете полиции выполнять свой долг!

— Ни в коем случае, инспектор. — Не знаю, что мне помогало, но я оставалась хладнокровной, как удав. — Однако не вижу причин торопиться.