Лина Деева — «Чудесный сад жены-попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн

Обложка книги Чудесный сад жены-попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Приложив ладонь козырьком ко лбу, вгляделась в закатную даль и вздрогнула.

Не карета, а всадники. Вроде бы не солдаты, но кто тогда? Не пригласил ведь Эйнсли на праздник своих людей? И не убегает же он от преследователей?

Я машинально впилась пальцами в парапет и тихо, но внятно сказала Стини:

— Стоишь чуть в стороне, не привлекая внимания, и наблюдаешь за ситуацией. Если что-то идёт не так, сразу бежишь к господину управляющему и всё ему докладываешь. Ясно?

— Как день, гсжа! — Стини вытянулся во фрунт.

Я одобрительно кивнула, бросила последний взгляд на приближавшуюся кавалькаду и спустилась во двор встречать Эйнсли.

— Леди Каннингем, вы сегодня особенно…

— Благодарю вас, лорд, — невежливо перебила я. — Вы, как всегда, очень обходительны…

Тут Эйнсли, должно быть, вспомнил наши разговоры до памятного происшествия в дюнах и не сдержал кривую усмешку.

— Но что вы скажете о всадниках, которые скачут вслед за вами? — закончила я, и лорд‑разбойник мгновенно посерьёзнел.

— Кто-то скачет следом? Вы позволите взглянуть?

Я кивнула и уже вместе с Эйнсли поднялась на стену.

Теперь неизвестные были гораздо ближе, и лорд-разбойник немедленно опознал их.

— Полиция?

Если бы вложенное в это слово напряжение можно было перевести в электричество, дуга получилась бы на все двести двадцать.

— Что им здесь нужно? — Эйнсли требовательно повернулся ко мне.

Увы, ответить я могла лишь пожатием плеч и пессимистичным:

— Вряд ли просто поприсутствовать на празднике. Вы точно ничем не привлекли их внимания, лорд?

Эйнсли покачал головой, и настала моя очередь криво усмехаться.

— Что же, тогда это по мою душу.

И я могла бы поклясться, что среди незваных гостей будет не только Каннингем, но и незабвенный инспектор Трейси.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Глава 103

— По вашу? — не сразу понял Эйнсли. — Но что вы?..

И замолчал. А я распрямила плечи с чувством, будто поднимаю на них небесный свод, и почти легкомысленно произнесла:

— Надеюсь, вы извините, что я не смогу проводить вас в сад, лорд Эйнсли?

— Разумеется! — Мою дань вежливости отмели чирканьем руки.

— Более того, если вы позволите, леди Каннингем, я бы хотел присутствовать при встрече с… гостями.

В душе встрепенулось воодушевление: всё-таки в этом мире присутствие мужчины при любых переговорах давало существенное преимущество. Однако я была обязана уточнить:

— Уверены? Вы сами можете подставиться под удар.

Эйнсли высокомерно фыркнул и приосанился.