Карин Жибель — «Чистилище для невинных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чистилище для невинных читать онлайн

Обложка книги Чистилище для невинных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Чистилище для невинных» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золотое перо французского триллера» и многих других литературных премий. Ее детективы и психологические триллеры заворожили Францию.После громкого ограбления ювелирного магазина на Вандомской площади в центре Парижа четверо сообщников укрываются на изолированной ферме, взяв в заложники молодую женщину, ветеринарного врача по имени Сандра. Она вынуждена оперировать раненого прямо на кухонном столе, ведь от успеха операции зависит ее жизнь. Грабители уверены, что нашли идеальное убежище, но возвращается муж Сандры, полицейский. И вскоре они понимают, что угодили в логово дьявола…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Благоприятный полумрак, совершенная ловушка.

Сандра пришла в себя и сразу задергалась; Вильям сильнее стиснул ее; обхватив одной рукой шею молодой женщины, он стал медленно душить ее.

Она попыталась вырваться, даже укусила его.

— Не рыпайся! — снова угрожающе шепнул он ей на ухо. — Иначе придушу!

Вилли надавил на ее горло, и ей пришлось капитулировать, чтобы получить струйку воздуха.

Рафаэль занял позицию слева от двери и замер, словно бронзовая статуя. Но хозяин все не появлялся.

— Какого черта он делает, этот коп? — вполголоса проворчал бандит.

 — Заснул он в своем корыте или что?

Им пришлось прождать еще несколько долгих минут, прежде чем они услышали приближающиеся к дому шаги.

Ручка опустилась, дверь открылась.

Патрик не успел захлопнуть ее за собой, как почувствовал что-то холодное на своем затылке.

— Не двигайся.

Он замер, по-прежнему держась за дверную ручку:

— Кто вы?

— Заткнись. Подними руки, медленно…

Рафаэль толкнул его, так что он со всей силы распластался по стене.

А затем начал обыскивать. Тот не шевелился, вел себя тише воды ниже травы.

— Где твое оружие?

— Оружие?

— Ну да, твое оружие! Где оно?

— Я не вооружен.

Рафаэль заставил Патрика развернуться и прижал ствол кольта к его горлу:

— Я не собираюсь повторять пятьдесят раз: где твой пистолет?

— Уверяю вас, у меня нет оружия.

Наконец он заметил Сандру, которую крепко держал другой мужчина. Он ничего не сказал, даже не задал обычного в такой ситуации вопроса: «Что вы сделали с моей женой, банда ублюдков?»

А ведь она была жутко избита.

Вильям убрал ладонь, зажимающую ей рот. Теперь Сандра могла орать сколько хочет. Но она молчала и как-то странно смотрела на мужа.

С виноватым видом.

Ствол кольта по-прежнему был приставлен к горлу копа, Рафаэль усилил давление:

— Я задал тебе вопрос.

Он открыл рот, но вместо него заговорила Сандра:

— Я им сказала… Они знают, что ты жандарм.

— Ага! — подхватил Рафаэль. — Мы знаем, что ты чертов коп. А у копа всегда есть пушка.

— У меня при себе нет оружия.

— И где же оно?

— Я… я его…

Рафаэль убрал ствол от его горла, чтобы он мог говорить.

— Я оставил его в кабинете, — наконец произнес тот.

— Звание?

— Что?

— Ты кто? Офицер или мелкая сошка?

Прежде чем ответить, Патрик помедлил.

— Полковник.

— На колени, руки за голову, — приказал Рафаэль.

Патрик подчинился без малейшего сопротивления.

— Похоже, что ты более покладистый, чем твоя жена! — ухмыльнулся преступник. — Это хорошо.

Подбор книги