Карин Жибель — «Чистилище для невинных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чистилище для невинных читать онлайн

Обложка книги Чистилище для невинных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Чистилище для невинных» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золотое перо французского триллера» и многих других литературных премий. Ее детективы и психологические триллеры заворожили Францию.После громкого ограбления ювелирного магазина на Вандомской площади в центре Парижа четверо сообщников укрываются на изолированной ферме, взяв в заложники молодую женщину, ветеринарного врача по имени Сандра. Она вынуждена оперировать раненого прямо на кухонном столе, ведь от успеха операции зависит ее жизнь. Грабители уверены, что нашли идеальное убежище, но возвращается муж Сандры, полицейский. И вскоре они понимают, что угодили в логово дьявола…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тогда он выпустил когти, показал клыки. Нацепил свои доспехи плохого мальчика.

— Не дрейфь, док, я не расскажу твоему мужу, что ты предлагала мне свои услуги… Думаю, у меня в любом случае вообще не будет времени пооткровенничать с ним! Вдобавок было бы лучше, чтобы он умер со спокойной душой, верно?

Рот Сандры слегка приоткрылся, но оттуда не вырвалось никакого звука. Рафаэль по-прежнему улыбался; он так наслаждался произведенным эффектом, что совершенно не ожидал пощечины.

Несколько секунд он простоял с открытым ртом.

— Тебе бы следовало научиться бить сильнее, — буркнул он, восстанавливая свою улыбку.

И отвесил ей в десять раз более крепкую оплеуху. Падая, она закричала, и ее голос разбудил Вильяма.

— Вот так, поняла? — ухмыльнулся Рафаэль. — Так, во всяком случае, более эффективно.

Прижимая ладонь к горящей щеке, которая тут же распухла и посинела, она отступила в столовую.

— Сделай-ка мне кофе. Я должен быть в форме, чтобы позаботиться о твоем мужике.

2:45Звук подъезжающей к дому машины заставил их поднять голову.

Их взгляды встретились. Глаза Сандры были непроницаемы. Наверное, в них можно было бы прочесть страх, смешанный с надеждой."

"Глаза Рафаэля не выражали ничего, кроме решимости.

Он сжал кольт, достал из кармана джинсов полный магазин и вставил его в пистолет. Заряжая свою пушку, он не отводил взгляда от Сандры. Лязганье металла заставило ее вздрогнуть.

— Не двигайся, — прошептал он. — Сиди, где сидишь. Ты великолепна.

— Прошу тебя…

— Заткнись. Если издашь малейший крик, чтобы предупредить его, пристрелю обоих.

Ясно?

— Не убивай его!

Она неожиданно бросилась к двери. Рафаэль перехватил ее на бегу и, прежде чем она успела крикнуть, зажал ей рот ладонью.

Сандра принялась отбиваться и едва не вырвалась. Он со всей силы саданул ей по голове рукояткой кольта.

Оперативный метод, когда осторожничать нет времени.

Она без чувств рухнула на пол.

— Вилли, позаботься о ней. И сделай так, чтобы она помалкивала.

Молодой человек принялся с трудом подниматься с дивана, а Рафаэль выглянул в окно.

Машины ему не было видно, она остановилась за фермой, наверняка возле сарая.

Вильям подхватил Сандру, та застонала от боли. Надбровная дуга была рассечена и обильно кровоточила. Он держал молодую женщину в своих сильных руках, зажав ей рот ладонью:

— Не рыпайся…

Возле Вильяма — его верная «беретта». Заряженная Рафаэлем под завязку. Две пушки лучше, чем одна.

Комната была освещена только тусклым настенным светильником.

Подбор книги