Наталья Мамлеева — «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я догадывалась, что что-то должно произойти, вот только к удивлению всех ничего не происходило. Это ведь тот самый источник? С ним что-то не так?

— Магические потоки… — задумчиво проговорила она и в упор взглянула на меня, — их нет.

Глава 4.3

В мире, где все жители обладают в той или иной степени магией — светлой или темной — наверное, невозможно встретить человека, который не обладает магией вовсе? Это хорошо или плохо?

— Напомните, лорд де Шалис, какой ритуал вы проводили? — со смешком спросил эрлорд и наклонил голову.

 — Слишком много странностей.

— Я уже сказал вам, ваша светлость, что проводил ритуал, чтобы спасти свою дочь и её ребенка. А какой ритуал при этом использовался — семейная тайна, передающаяся из поколение в поколение. Не мне вам говорить, что подобное не раскрывается чужакам, тем более светлым.

Эрлорд молчал, лишь смотрел на меня. Отношения этих двоих в любом случае странные. Они оба имеют компроматы друг на друга, поэтому не вмешивают третье лицо — Темного властелина.

Эрлорд терпит молчание лорда де Шалиса, но до какой степени? Когда они захотят вмешать местного правителя? От этой перспективы я лишь ужаснулась.

— Ваши магические резервы полностью истощены, будто… будто вы вовсе не обладаете магией, — продолжила эстресс Марисель и предположила: — Поэтому сейчас плоду ничего не угрожает, никакого дисбаланса магии. Соответственно, и ваша жизнь в безопасности.

Той боли, что вы испытывали раньше при передачи светлой магии ребенку, больше не будет.

Сказать, что я рада была это слышать, ничего не сказать! Ура, я буду жить! И ребенок, разумеется, тоже.

— Прекрасно, — заключил Анвэйм Светлый. — Одной проблемой меньше. Не придется удерживать тебя силой от необдуманных поступков.

Ну вот что за мужчина?!

— О, это действительно чудесные новости! Могу ли я теперь рассчитывать на то, что вы… — хотела сказать “уберетесь из моей жизни”, но вовремя прикусила язык и исправилась: — сможете поручить заботу обо мне полностью на плечи лорде де Шалиса?

Он смотрел и недоумевал.

Мне понравилось это растерянное выражение лица: пожалуй, именно его мне хочется сохранить в памяти.

— Боюсь, что ребенок все равно будет нуждаться в постоянных подпитках светом, пока не окрепнет его магический фон.