Наталья Мамлеева — «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лишь за полдня я поняла это, так что будет дальше?

— Дочь Санронга, Аламинта де Шалис, умирала из-за несовместимости магий, — начал магистр издалека.

— Несовместимость? Что это значит? — перебила я мужчину. — Возможна ли у меня будет такая же проблема?

— Пока я не могу ответить на этот вопрос. Нужно больше исследований. Быть может, вы обладаете светлой магией, как и ребенок. С одной стороны, это спасет и вас, и дитя, а с другой… вызовет очень много вопросов. Особенно у эрлорда и делорда.

К черту вопросы, разберемся как-нибудь! Главное, чтобы мы оба выжили.

Зато теперь я знаю, что Аламинта не собиралась избавляться от ребенка, как утверждает эрлорд. Она погибла из-за несовместимости магий. Или же я вновь чего-то недопонимаю?..

— Как мне узнать, есть ли у меня магия и какого она рода?

Странно, но сам факт наличия магии я приняла спокойно, даже можно сказать, безэмоционально. Сейчас я воспринимала его лишь как способ спасения наших с ребенком жизней.

— Нужно исследовать, леди, — с нажимом повторил старец.

 — И делается это не через зеркало, поверьте. Нужен личный контакт. Но сейчас эрлорд ограничил круг лиц, которые имеют доступ в ваши покои. Особенно строгий запрет был на мне. На самом деле, мы не рассчитывали иметь дело с… другой девушкой, — признался мужчина. — Все произошло слишком внезапно. Лорд де Шалис воспользовался своим крайне редким даром и попытался вернуть душу из пограничного мира в этот. Конечно, он рассчитывал, что вернется именно Аламинта, но нет. Она уже перешла грань.

Значит, действительно не ждали и тут я никому не нужна. Сейчас будут перекраивать планы. Это даже лучше. В наспех составленном плане всегда есть слабые стороны, которые легче найти и воспользоваться.

— Вы говорите о грани загробного мира и мира живых? Раньше я думала, что это все сказки.

— Сказки? О нет, это наука. Магическая наука. Грань миров — это невидимая стена, разделяющая мир мертвых и наш. Стоит душе перейти за неё, как она теряет магию, воспоминания и любые эмоции, чтобы переродиться заново.

Мы надеялись, что душа леди Аламинты еще не перешла грань и нам удастся её вернуть. Мы не успели, и вместо её души получилось захватить случайный сгусток — ваш. Именно ваши воспоминания и эмоции, а также источник магии, оказались здесь.

— И как же выглядит этот источник магии? Какой-нибудь артефакт, водоем или что-то еще? — переспросила я. — И если он переместился со мной, как вы говорите, с чего вы взяли, что у меня он есть?

— У каждого он есть.