Наталья Мамлеева — «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Перемещаемся во дворец Седьмого лорда, — проговорил я, открывая портал, но при этом не теряя ту нить, по которой надеялся найти ребенка.

Я вышагнул в гостиной и огляделся: двери были открыты, а служанка сидела на полу и плакала. Её платье было залито кровью.

— Ваша светлость! — воскликнула она и бросилась ко мне, но пошатнулась.

Страж усадил её на диван. По её щекам продолжали течь слезы.

— Что здесь произошло?

— Они её забрали! — выкрикнула Авина.

 — Леди Аламинту забрали! Что же будет с ребеночком? Как же так, ваша светлость?

Если бы я знал…

— Успокойся, Авина, — проговорил я, — расскажи обстоятельно. Кто и куда забрал Аламинту? — Я огляделся. — И где тело второго стража?

— А его нет, — прошептала девушка, подняв на меня заплаканные глаза. — Это он напал на меня. Он все подстроил.

Я обернулся к дежурившему стражу, который, казалось, был совершенно сломлен.

— Кто он? — спросил четко.

— Двадцать пятый эрастан, ваша светлость.

— Что он делал здесь? — проговорил я. — Он не был приставлен к Аламинте.

— Он пришел сегодня на службу, сказав, что замещает тринадцатого.

Я прикрыл глаза. Как же так? Стража сменилась после обеда, я не мог её заметить. Где же была эрледи? Почему не почувствовала опасность? Почему отлучилась в такой нужный момент?

— Неужели на всем дворце не было защиты? Обыщите все.

 — Воины кивнули и направились к выходу, я же обернулся к стражу. — Перенеси Авину во дворец и отправь сюда магов.

— Да, ваша светлость.

— Ваша светлость, — позвал меня первый эрастан, заглянув в комнату, — в коридоре лорд де Шалис. Он еще жив.

Мужчина лежал у стены в коридоре, под ним разлилась багровая лужа крови. Я присел рядом, осматривая раны. Связь с ребенком так и не ощущалась, как бы я не пытался её отыскать. А драгоценные минуты все уходили как вода сквозь пальцы.

— Предали… — прошептал де Шалис, — во дворце среди слуг были предатели… Я не заметил…. Они давно это готовили.

— Вы знаете, куда могли забрать Свету?

— Света… — прошептал де Шалис, слабо улыбнувшись. По его подбородку потекла струйка крови. — Так вот, как её звали. Как символично…

— Где она может быть? Санронг, торопитесь.

— Не знаю, — прошептал он.