Барсучонок Лотти, или Потерянный сон читать онлайн

Обложка книги Барсучонок Лотти, или Потерянный сон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Лесу Дружбы никто не может уснуть! Усталые звери уныло лежат в своих постельках, но сна – ни в одном глазу! Барсучонок Лотти пытается выяснить, что произошло, и в этом ей помогают Лили и Джесс!

О книге

Открывайте «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дейзи Медоус.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Лучше добраться до него раньше ведьмы. У Пушицы вечно не клеятся заклинания, но рано или поздно они могут и сработать!

Глава шестая

Сонный мох

Голди, Лотти и девочки спускались вниз по холму, покрытому пушистой розовой травой, и она приятно щекотала им ноги.

– Скорее! – встревоженно мяукала Голди. – Надо опередить Пушицу!

У берега все они с облегчением вздохнули: ведьмочки нигде не было видно.

Лили приподняла факел и огляделась. То там, то сям из темноты выглядывал золотисто-зелёный мерцающий мох.

– Сонный мох! – догадалась она.

– Здорово, – обрадовалась Джесс. – Вот только он на другом берегу. Как нам перейти реку?

Голди махнула лапкой на хорошенькую сине-жёлтую баржу:

– Там живёт семья О’Клюв. Наверняка они не откажутся нас переправить.

Подружки пошли вдоль берега, пробираясь через высокие камыши.

Факелы в виде сосновых шишек мягко светились во мраке и отражались на водной глади.

– Смотрите, Элли О’Клюв. – Лотти подошла к барже: на берегу сидел в шезлонге маленький утёнок.

Элли приветливо им помахала.

– О нет, Элли, и тебе никак не уснуть? – со вздохом спросила Голди. – Наверное, ты очень устала.

– Ужасно, – призналась Элли. – Мне совсем не спится, поэтому я сижу тут и любуюсь луной.

– Можешь переправить нас через реку на барже? – спросила Джесс.

Элли помотала головой и вяло произнесла:

– Мы пытались поплыть на ней сегодня вверх по реке, но ни у кого не было сил ею управлять…

Лили встревоженно посмотрела на Джесс:

– Придётся найти другой способ.

Не успели они продумать новый план, как перед ними сверкнули искры, раздался треск, и на берегу возникла Пушица.

– Ничего у вас не выйдет! – заявила она. – Я сварила новое чудесное зелье!

Ведьма откупорила зелёную бутылочку и вылила содержимое в воду.

– Ха! – хохотнула она. – Зелье Скорости ускорит течение, и никто не сможет перебраться через реку!

Лотти стиснула ладонь Джесс:

– Не переживай. Вряд ли зелье сработает.

– У неё получилось! – воскликнула Лили.

Они в ужасе наблюдали за быстро бегущей рекой.

Не прошло и минуты, как она превратилась в бурный поток.

– Ха! – радовалась Пушица. – Теперь вам не видать мха, как своих ушей-мушей!

Она щёлкнула пальцами и растворилась в водовороте искр.

Со стороны баржи донёсся громкий скрип.

– Она уплывает! – ахнула Джесс. – Скорее хватайтесь за верёвки!

Голди с девочками ринулись вперёд и поймали верёвки, свисавшие с борта.

Они потянули их на себя, упираясь пятками в землю в попытке удержать баржу.