Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И это не обсуждается!

— Какую мазь, деньги еще на меня тратить, они ж целое состояние стоят! У тебя лишние? На себя лучше потрать, бусы себе купи или… ты платье когда новое видела? А? Мазь, ишь удумала! Да не болит мне ничего, сейчас полежу — пройдет.

Я упрямо нахмурилась и встала.

Кто бы знал, что вскоре снимающая боль мазь понадобится не только Марку.

* * *

Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер

В дверь постучали, и звонкий женский голос спросил:

— Дорогой мой, ты скоро?

Лира.

Я помедлил, прежде чем отвернуться от окна.

Помбри, в кабинет которого я в очередной раз наведался, тут же дернулся, отвел глаза и мгновенно побледнел.

Ей-богу, скоро нужно будет в кабинете поверенного ставить тахту, чтобы я мог здесь ночевать.

Приперся же сюда сегодня опять.

Где это видано, чтобы я сам ходил к тем, кто на меня работает? Много чести.

Но я не мог вызвать Помбри к себе. Зачем? Не вызывать же, чтобы сказать: «Эй, напиши-ка еще раз Алисе письмо и спроси, как у нее дела».

Плевал я на то, как у нее дела.

Благодаря мне она и ее ублюдок не сдохнут с голоду — и хватит с них. Она должна быть мне благодарна. Благодарна, ясно?

— Леди Ликс, — вскочил Помбри. — Какая честь! Прекрасно выглядите!

Лира не удостоила его взглядом.

— Прости, что отвлекла, — ослепительно улыбнулась она мне, вплывая в кабинет. — Всего лишь хотела спросить, долго ли еще ждать.

Лира слегка присела в элегантном книксене. Красивая, с безупречными манерами, спокойная и полная достоинства

Лира была идеальной невестой.

Она была не Алиса. Не тот был запах, цвет глаз, голос, жесты — все было не так.

Дракон внутри недовольно фыркал, когда Лира меня обнимала. Алису, когда она оказывалась рядом, хотелось прижать к себе и не отпускать, хотя большую часть времени она напоминала нелепого растрепанного воробья в драгоценностях и вычурных платьях, а не леди.

Глупости. Тот брак был ошибкой — нет ничего удивительного в том, как он закончился. Еще не хватало сохнуть по какой-то… девке.

— Я скоро буду, — коротко ответил я, глядя Лире в глаза.

— Подожди меня в карете

Скоро эта женщина станет моей женой. Так будет правильно. Она — моего круга, и ей в голову не придет раздвигать ноги перед конюхом.

— Не желаете ли чаю, леди… — начал Помбри, но Лира его перебила:

— Я не могу, — проговорила она и слегка скривила аккуратные губки: — Там у крыльца бегает стая каких-то шавок, они воняют и скулят. Вы считаете, это нормально, господин поверенный?

— Я… — прозаикался Помбри.

Подбор книги