Дик Фрэнсис — «1984, Торговец забвением»: читать онлайн бесплатно полную версию

1984, Торговец забвением читать онлайн

Обложка книги 1984, Торговец забвением
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дик Фрэнсис
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Понимаю, - кивнул я.

- Кеннет Чартер поделился со мной весьма конфиденциальными соображениями, которые утаил от полиции и акцизной и таможенной служб. Он заинтересован в том, чтоб его фирма выжила, но только не любой ценой. Не ценой подмоченной репутации. Он разрешил мне пригласить вас в качестве консультанта, но ему решать, как много вам следует знать об этом деле.

- Хорошо, - покорно ответил я.

Мы съехали с автотрассы, и теперь Джерард вел машину по пригородному району к северу от Лондона, где один маленький городок плавно переходит в другой и отличить их невозможно.

- Вы, я смотрю, человек не слишком требовательный, - заметил он после паузы.

- А чего мне требовать?

- Ну, платы за консультации, к примеру. Определенных условий. Гарантий.

- Жизнь переменчива, как погода, - кисло заметил я. - Чему быть, того не миновать. Можно промокнуть, даже если синоптики обещают солнце.

- Да вы фаталист!

- Разве в силах человек остановить дождь?… Тут, кажется, впервые за все время поездки он взглянул мне в лицо, хотя сомневаюсь, что мог многое прочитать по его выражению.

Я говорил все это не с горечью, скорее - устало. Усталость была вызвана постоянным внутренним раздором с самим собой. Нет, нельзя сказать, чтоб меня не интересовали украденное виски и цистерны, напротив, даже очень. Но интерес этот был сосредоточен на поверхностном и малозначащем для меня внешнем уровне и совсем не затрагивал глубин.

Словно почувствовав это, он спросил:

- Так вы для меня постараетесь?

- Ну конечно, - ответил я.

- По мере сил.

Он кивнул, похоже, сомнения его были на время разрешены, и, свернув с дороги, въехал в промышленную зону, где за бетонными оградами, словно грибы после дождя, расплодились бесчисленные небольшие фабрики и мастерские. Четвертую справа украшала вывеска «Чартер Кэрриз» - большие красные буквы на белом фоне; сбоку, словно поросята к свиноматке, притулились к забору серебристые пузатые цистерны. Они стояли рядом, бок о бок, рыльцами внутрь, хвостиками наружу.

Глава 9

Кеннет Чартер оказался совсем не таким, каким я его себе представлял - эдаким здоровяком с грубым голосом и резкими манерами, типичными для обитателей северных окраин Лондона. Нет, мужчина, вышедший навстречу нам в холл за стеклянными дверями, был высок, тонок, с ярко-рыжими волосами и улыбчивым лицом. И шотландский акцент в его речи был куда более выраженным, чем у Джерарда.

- Так это и есть ваш консультант? - живо и весело заметил он.

Подбор книги