Дик Фрэнсис — «1984, Торговец забвением»: читать онлайн бесплатно полную версию

1984, Торговец забвением читать онлайн

Обложка книги 1984, Торговец забвением
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дик Фрэнсис
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В глубине помещения виднелся бар - открытый, но без бармена за стойкой. Из камина торчал туго обтянутый брюками зад незадачливого истопника, что вызывало неподдельный интерес и веселое оживление у сидевших в креслах немногочисленных постояльцев.

- Ради Бога, Уилфред, принеси эти чертовы мехи! - громко сказала миссис Алексис. - Ты выглядишь полным идиотом! Торчишь, словно свекла на грядке, выставив задницу!

По моим оценкам, ей было глубоко за пятьдесят. Держалась она самоуверенно, с видом человека, привыкшего командовать.

Красивая, статная, дорого одетая, чудовищно несдержанная на язык. Я поймал себя на том, что улыбаюсь, и тут же заметил, как уголки губ Риджера поползли вниз.

Незадачливый Уилфред выполз из камина, явив присутствующим красное, как свекла, лицо, и послушно отправился за мехами. Миссис Алексис, сверкая глазами, осведомилась, чего мы желаем.

- Выпить, - туманно ответил я.

- Тогда пошли, - она повела нас к бару. - Первый раз в этом сезоне разжигаем. Пока не займется как следует, дымит как черт знает что… - Подняв голову, она хмуро обозрела висевшее под потолком облако.

- А уж в этом году, хуже чем всегда…

- Наверное, каминную трубу надо прочистить, - заметил Риджер.

Миссис Алексис окинула его беглым взглядом - цепким и золотисто-желтым, как у ястреба.

- Каждый год весной прочищаем… А вы случайно не тот полицейский, который как-то предупредил меня, что если я буду обслуживать команду местных регбистов после того, как они выиграют, то парни наверняка станут раскачиваться на люстрах и лить в пианино пиво?

Риджер закашлялся.

Я с трудом подавил смешок и был вознагражден сверкающим взором ястребиных глаз.

- Вы что, тоже легавый? - спросила она, впрочем, довольно беззлобно.

- Нет, - ответил я, чувствуя, что глаза у меня все равно смеются. - Просто зашли выпить, вот и все.

Она поверила моим словам не больше, чем клятвам какого-нибудь воришки, пойманного с поличным, однако зашла за стойку и вопросительно уставилась на нас.

- Виски «Беллз» и томатный сок, будьте любезны.

Она подставила мерный стаканчик под перевернутую бутылку виски и стала ждать, пока он наполнится.

- Что-нибудь еще?

Я сказал «нет, спасибо», и она подтолкнула стакан ко мне, а бокал с томатным соком - к Риджеру, взяла у меня деньги, отсчитала сдачу. Мы отошли к Двум глубоким креслам с маленьким столиком посередине, где Риджер снова аккуратно записал расходы.

- Так что все-таки случилось с этими регбистами? - спросил я.

На лице его отразилось глубочайшее отвращение.

Подбор книги