Алина Углицкая — «Жена некроманта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена некроманта читать онлайн

Обложка книги Жена некроманта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
День моей свадьбы должен был стать самым счастливым в моей жизни. Так твердила моя мама, покинувшая этот мир, так утверждал мой отец, так говорил мой брат и все книги о любви. Но я была несчастлива, поскольку выходила замуж за любимого человека, который, к сожалению, не испытывал тех же чувств. Мой жених — один из самых могущественных некромантов, чьи способности поражали даже опытных магов. И магия его была столь же сильна, как и ненависть ко мне.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шутя и препираясь, мы с Мелли вышли в коридор, где наши пути разошлись: я направилась в кабинет к Энтони, собираясь отдать ему камень, а Амеллин решила проведать Майло и узнать, нет ли интересных новостей.

Кабинет был пуст. Я потопталась возле дверей, проклиная свою нерешительность, и осторожно проникла внутрь, но увидела лишь стол, заваленный бумагами и одинокое кресло. Хозяина здесь не было, значит, Энтони еще не закончил с обрядом.

На мгновение я испытала приступ жалости, и даже захотела разыскать мужа, чтобы он прекратил свои бесплодные поиски.

Но, вспомнив, с какой легкостью он обвинил меня в краже, передумала. Пусть ищет.

К обеду Энтони так и не явился. Амеллин, простодушно сообщившая мне, что поисковое заклинание занимает не больше пары часов, даже не подозревала, какие мысли породила эта информация — я решила, что Тони просто не хочет возвращаться в замок. Мои подозрения укрепила леди Мойра, спустившаяся в сопровождении Полли.

Выглядела старуха вполне сносно — на сморщенных щеках появился румянец, увеличился вес. Определенно, постельный режим пошел ей на пользу. Нужно почаще его практиковать.

— Энтони проведал меня утром, — проскрипела Мойра, оглядывая всех за столом. — Что, до сих пор не вернулся? Видать, не больно-то моему внуку хочется смотреть на вас всех.

— Уж как-нибудь переживем, — фыркнула Присцилла.

Заполучив Филиппа, она окончательно избавилась от детской влюбленности в моего мужа, и сейчас злобно отвечала леди Мойре.

На защиту дочери встала леди Глэдис, и вскоре мирный обед превратился в натуральное побоище.

— Не рассчитывайте, что вам что-то достанется, безродные хабалки! — вопила Мойра, потрясая тростью в воздухе.

— Вы бы не кричали так, а то, не ровен час, опять в обморок грохнетесь, — ехидничала Цилла.

— Дочка, перестань. Леди Мойра, право же… Нам ничего вашего не нужно, и своего хватит.

— Так у вас и нет ничего! Как пришли — в лохмотьях, голодные, ободранные, такими и уйдете! Помяни мое слово, Глэдис! Ты и твоя дочь еще пожалеете, что препирались со мной, когда этот прощелыга выбросит вас из дома!

— Филипп не такой, — вспыхнула Присцилла. — Не смейте обзывать моего жениха!

— А твой женишок-то хоть крышу над головой имеет? — противно засмеялась Мойра.