Матильда Старр — «Железная корона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Железная корона читать онлайн

Обложка книги Железная корона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Школа чернокнижников — лучшее место в мире, ведь здесь мои друзья, мой неожиданно обретенный брат, а еще вредный призрак и верный фамильяр — ворона, которая недавно обзавелась птенцами. Да, мое сердце разбито, но наследнице престола следует научиться справляться со своими чувствами. А еще — неплохо бы остаться в живых.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Такое шикарное платье, которое все (о боги, кажется, сейчас я скажу что-то неприличное!)… Ну, на которое много претендентов. Понимаешь, о чем я?

Принц, похоже, не понимал, но после короткого замешательства осторожно спросил:

— Ты сейчас о сирре Траум?

— Именно! — обрадовалась я догадливости Дженарда.

Я бы из своего лепета о платьях ни за что не смогла вычленить хоть какое-то рациональное зерно.

— Так она, значит, думает, что это… то платье?

Вот уверена: он едва сдержал смешок.

Я покачала головой.

— Не сама она.

А кто-то из… претендентов. Вроде как человек, который хранит… точнее раньше хранил… всякое важное, собирался купить себе это платье, красивое и новое, уже навсегда. И кому-то из других претендентов это могло не понравиться. А купить он его хотел наверняка чтобы…

— Хранить, — прыснул со смеху принц.

— Да-да, держать в самом темном шкафу, — рассмеялась я.

Если кто-то и подслушивал наш разговор, боюсь, он решил, что его императорское высочество с невестой на пару сошли с ума. Так что терять было нечего.

— В общем, было бы правильно с этим платьем поговорить, — заявила я принцу, отсмеявшись. — Да только не представляю, как это устроить. Явлюсь и спрошу, с кем вы любезничали много лет назад? Да она меня выставит за дверь! И правильно сделает.

Кажется, я совершенно сбилась с нашей «платьевой» манеры обсуждения. Но принц все равно меня понял, он на удивление хорошо меня понимал. Хотя с точки зрения любого нормального человека я несла полную чушь.

Тем временем мы дошли до фонтана.

Принц усадил меня на лавочку и заявил:

— Если не возражаешь, оставлю тебя ненадолго одну. Лекари уверяют, что смотреть на воду — занятие весьма целительное и успокаивающее."

"И не успела я ему хоть что-то на это ответить, как он поклонился и бодро пошагал по дорожке в сторону замка. А я уставилась на бьющие вверх водяные струи. Не может же быть, чтобы он оставил меня здесь просто так, наверняка, в этом есть какой-то смысл. Похоже, в фонтане есть какая-то особая магия, которую он не может передать мне, но может оставить меня здесь, чтобы я вроде как овладела ею случайно?

Иначе я не понимаю, к чему так загадочно исчезать.

Что он там сказал, смотреть на воду? Попробую.

Я внимательно вглядывалась в то, как бьют струи воды, растворяясь в глубине, как переливаются капли на солнце. От воды веяло свежестью, иногда мелкие капли попадали на лицо или одежду, что в солнечный летний день было давно приятно. Но никакой магии, ничего подобного.

Подбор книги