Милена Кушкина — «Замуж за врага. Проданная дракону»: читать онлайн бесплатно полную версию

Замуж за врага. Проданная дракону читать онлайн

Обложка книги Замуж за врага. Проданная дракону
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Высшие драконы на людях не женятся. Но для скрепления мира между нашими народами нужен брак. Меня купили за огромные деньги, чтобы отдать замуж за самого могущественного и таинственного воина. Мое сердце трепещет от одного только взгляда на мужа, а в голове лишь один вопрос: “Почему для столь важной миссии выбрали бедную сироту?”
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они были порождением ветра и огня, дикими и свободными.

Реджинальд умело вел в танце, подхватывая и приподнимая меня, даря мимолетное ощущение полета.

Чувство детского восторга переполняло от смеси звуков, запахов, ярких огней и смеха.

Я смотрела на мужа и не узнавала его.

Вместо сурового воина передо мной был легкомысленный мальчишка, который сбежал с уроков, чтобы посетить городской праздник.

И я поняла, что драконы – это совсем другое.

Они рождались, чтобы быть свободными. Они покорили полмира, и при этом самой большой ценностью для них всегда была семья, а дети – главным сокровищем.

Музыка стихла, танец был окончен.

Реджинальд будто бы с неохотой выпустил меня из своих объятий.

– Ты, наверное, устала? – спросил он.

– Совсем нет, – поспешно ответила я, испугавшись, что мы можем уйти с праздника так быстро, – просто немного хочется пить.

Мы вышли из круга танцующих, и Реджинальд купил пару стаканов с пряным чаем у мальчишки-торговца. Напиток был горячим, поэтому выпить его сразу было невозможно.

– Давай спустимся к пирсу, – предложил супруг и помог спуститься по ступеням к реке.

Сумерки сгущались. У воды было тише. Огни праздника почти не освещали это место.

Мы медленно шли по бревенчатому настилу, потягивая чай мелкими глотками. Временами нам встречались влюбленные парочки или расшалившиеся мальчишки, которые кидали в черную воду камни.

Реджинальд молчал, а мне было так хорошо, что я боялась, что любое слово разрушит магию момента. Я просто чувствовала, что железный обруч, что стягивал его сердце и мешал тому биться, постепенно ослаблял хватку, освобождая его от груза прошлого.

Под ногой что-то хрустнуло, и я едва не потеряла равновесие. Чай выплеснулся из моего стакана.

Но реакция Реджинальда оказалась непревзойденной. Молниеносно он оказался сзади меня, левая рука скользнула под мой левый локоть, а правой он прижал меня к себе.

Равновесие было восстановлено.

– Осторожнее, мокрое дерево может быть скользким, – предостерег меня Реджинальд."

"Его дыхание опалило мою кожу, вызывая табун мурашек.

Захотелось прижаться к нему всем телом, оказаться в уютном коконе из его рук. Но я не посмела злоупотреблять его близостью и осторожно выскользнула из объятий, которые назвать приличными можно было с большой натяжкой.

Реджинальд шумно выдохнул. Наверняка он печалился о том, что оказался в столь романтичном месте с другой женщиной.

Молча мы продолжили путь дальше. Чем темнее становилось, тем больше вокруг было тех, кто хотел уединиться.