Дмитрий Олегович Силлов — «Закон Севера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Закон Севера читать онлайн

Обложка книги Закон Севера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда сила превращается в слабость, когда забирают самое дорогое, когда враг лишает цели, жизнь подчас теряет смысл.Но так бывает у обычных людей. Снайпер – другое дело. Даже если отнять у него всё, он попросту выберет новую цель.И теперь ею станет месть.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Внутри серва что-то возмущенно завизжало, он дернулся, его манипуляторы бестолково защелкали в воздухе. Хорошо, что я ногу успел выдернуть, а то бы отчекрыжил стопу, сволочь такая.

Наконец серв взвыл в последний раз – и завис в неестественной позе, растопырив манипуляторы и неистово мигая единственным «глазом».

– Вот таким образом, – сказал я, выбираясь из кучи плохо пахнущего мяса. Кстати, на вершине этой кучи я разглядел оскаленную башку огромного нео. После схватки в «бочке» она сохранилась довольно неплохо, в отличие от ее владельца, разодранного руконогом в кровавые лоскуты.

Оставалось понять, каким образом я сумел остаться в живых. Я отчетливо помнил, как Сталк всадил нож мне точно в сердце. После такого не выживают.

И это мне не привиделось. При скудном свете луны я разглядел разрез в камуфляже длиной в ладонь как раз напротив сердца. Я расстегнул камуфлу до пупа, одновременно и сгорая от любопытства, и опасаясь увидеть в себе дыру от соска до лопатки. Как-то не очень приятно ощущать себя живым мертвецом, насмотрелся на них в свое время по самые «не хочу»…

Раны не было.

Не было и шрама. Вообще ни малейшего следа не осталось на коже после удара Сталка. Стопроцентно смертельного удара. И объяснение этому могло быть только одно.

– Спасибо тебе, «Бритва», – прошептал я. – Ты уже который раз спасаешь мне жизнь. И я верну тебя, чего бы мне это ни стоило…

– Эй, хомо, – послышалось у меня за спиной.

Я резко обернулся.

Позади меня, согнувшись в полупоклоне и сложив лапки на груди, стоял шайн, маленький мохнатый официант из трактира «Благоухающий родник».

– Чего тебе? – не очень вежливо спросил я.

Шайн разогнулся и посмотрел мне в глаза. Странно, но во взгляде мутанта не было ни малейшего признака той беспомощной угодливости, которую он усиленно демонстрировал в трактире. Это был взгляд если не воина, то существа, вполне способного постоять за себя."

"– Я был в «бочке». И я видел, как тебя убили. Но я сразу понял, что ты не умер. Моя мать из рода хайнов, и я умею видеть суть вещей.

В руке ворма было не его оружие, а твое. «Лана-ше-е» никогда не убьет своего хозяина, безупречно следующего по Пути Воина.

Сейчас шайн говорил без малейшего акцента. Голос у него был глубокий, и слова он произносил очень четко, как это делают китайцы, корейцы или японцы, изучавшие русский язык с детства.

– Кто не убьет? – переспросил я.

– «Жадный до крови», – перевел шайн. – Так на нашем языке называется подобное оружие.

Подбор книги