Выжившая из Ходо читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
После этого герцог направился к выходу из переулка и отдал приказы солдатам. Я услышала удаляющийся топот. Затем он вернулся к нам и сказал, глядя мне в глаза:
– Мои люди оцепили улицы и никого не пустят сюда. Действуйте.
Я обвела взглядом недоумевающих Шона и Ястера. Винсент сделал шаг вперед, но я покачала головой. Стэндиш смотрел на меня, и его глаза были полны жадного ожидания. Он наконец-то смог вывести меня на чистую воду и вот-вот получит подтверждение всем своим предположениям. Тьен сел рядом с ним. В зеленых глазах пса светилось сочувствие.
Я отступила на шаг и снова повернулась к Рику. Мальчик внимательно слушал наш разговор. Он с надеждой спросил:
– Ты правда сможешь дать мне поговорить с ними?
– Только на время, – сообщила я и вытащила кинжал.
Лезвие легко вспороло ладонь. Шон дернулся, но Винсент удержал его за плечо. Кровь упала на камни, а ночь снова окрасилась зеленью. Я вдохнула горьковатый запах, который исходил от заблудшей души. Жжение в груди на этот раз разгоралось медленно, и я торопливо протянула руку Рику.
Мальчишка ухватился за мою ладонь. Теперь я видела его сущность, и больше он не казался мне человеком. Злая шутка судьбы. Спящего дара хватило на то, чтобы видеть призрака и взаимодействовать с ним, но не хватило для того, чтобы понять, кто передо мной. Я ободряюще улыбнулась мальчику, одной рукой выплела нужное заклинание и впечатала ему в грудь.
Теперь зеленый свет окутал фигуру Рика, и его видели все. Я оглянулась. Глаза моих товарищей расширились от изумления.
– Расскажи, что здесь произошло.
Мальчик заговорил:
– Она пришла сюда. Эльфийка. Думаю, ее обманули. Она решила, что ее будет ждать посыльный, то есть я. Но вместо этого… они схватили ее."
"– Кто они? – спросил герцог. – Как выглядели похитители? Мне нужны детали.
– Какой-то богато одетый хмырь с седой прядью во лбу.
– Фиррем, – подсказала я.
– С ним были солдаты, – продолжил мальчик. – Он схватил ее и ранил. Он думает, что она получила шкатулку, но ее забрал тот хмырь из академии.
– Какой хмырь? – не понял герцог.
– Гуасин, – ответила я вместо него. – Это Рик оставлял ему «приветы», от которых тот впадал в бешенство и ругал Орден.
Герцог удивленно вскинул брови, а Стэндиш обратился к мальчику:
– Куда увели леди Ли-Ин? И кто передал тебе шкатулку?
– Увели на Сонную улицу, – сказал ему Рик.