Эмма Скотт — «Выше только любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выше только любовь читать онлайн

Обложка книги Выше только любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
НАТАЛИ Слова и фразы из книг Рафаэля Мендона, известного писателя, впились ей в душу. Она была влюблена в его истории. Романы стали утешением Натали после утраты родителей, а персонажи – лучшей компанией в минуты одиночества. Девушке казалось, что этого достаточно. Но однажды она встречает наяву героя своих грез… ДЖУЛИАН Каждый вечер он заходит в ее кафе и что-то пишет в тетрадях. Мимолетные улыбки, пара фраз, и на этом все. Но странную боль в сердце все сложнее объяснить. Джулиану кажется, что теперь все его истории написаны для нее. Или же он просто до безумия влюбился. Но раскрыть ей свой секрет – не то же самое, что позволить чувствам взять верх. Открыть свое сердце подобно смерти, пути назад нет. Их связь – встреча двух одиночеств и лучшее, что когда-либо с ними случалось. Но лишь одна тайна способна разлучить их навсегда и даже стать причиной гибели каждого…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я собирался просто прикончить тебя, но нет. Теперь копы могут найти связь. Теперь тебе тоже нужно исчезнуть. Вставай, Натали. Вставай!

– Ты убил Маршалла? – вскрикнула она. – Почему? Зачем?

– Я сказал вставай!

Дэвид бросился на нее. Натали закричала и подняла баллончик отбеливателя, раз за разом дергая за рычажок. Спрей попал Дэвиду прямо в лицо, в открытый рот и глаза, затуманивая очки. На складе запахло, как в крытом бассейне. Натали закашлялась, когда испарения попали и на нее, но все же оттолкнула Дэвида и встала на ноги.

Полуслепая, она побежала вперед, вытянув руки и пытаясь нащупать входную дверь. Однако вместо этого наткнулась на Гарретта. Крупный мужчина навис над ней, непристойно ухмыляясь. Его тупые глазки наполняли уродливые обещания.

– Чертова тварь! – закричал позади нее Дэвид.

Натали вскрикнула, когда он сжал в кулаке ее волосы и дернул назад. Дуло пистолета, прижавшееся к ее виску, до сих пор было теплым.

«Маршалл…» Силы покинули ее, и девушка упала бы, если бы Дэвид не держал ее крепко за волосы, причиняя боль.

– Копы здесь! – прошипел Клифф. – Они у моего чертова клуба. Убирайтесь отсюда. Сейчас же!

– А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? – проскулил Дэвид. Его глаза так покраснели от отбеливателя, что белков не было видно. Слезы текли по щекам, а сопли из носа. – Но мне нужна твоя машина. Дай мне свои ключи.

– Мои что?

– Не могу сделать это здесь! Она должна исчезнуть. Отвезу ее на Лэндс-Энд[44].

Натали впала в отчаяние. «Это неправда.

Это какой-то кошмар, от которого мне нужно проснуться…»

– Я приехал на чертовом такси! – топнул Дэвид.

Клифф подскочил.

– Пошло все, отдай ему ключи, Гарретт!

– Мой «Эскалейд»? Ни за что!

– Зря вы так, – грустно произнес Джесси, сидя на полу. Кровь заляпала его подбородок и перед рубашки. Лицо стало призрачно-пепельного цвета. – Все это. Очень плохо.

– Заткнись, – проорал Клифф. А потом обратился к Гарретту. – Можешь купить себе еще один чертов «Кадиллак»! Да хоть целый автопарк! Но нам нужно вывезти его отсюда сейчас же!

Гарретт буквально выплюнул проклятие и передал ключи Дэвиду.

А потом ухмыльнулся Натали.

– Жаль, малышка. Мы могли бы повеселиться.

Дэвид потащил ее в ночь в тот ненавистный белый внедорожник. Заставил сесть на переднее сиденье и держал на прицеле, пока влезал на место водителя, сильно хромая на правую ногу.

– Пристегни ремень и держи руки на коленях, – приказал он. – Если что-то устроишь, я тебя убью.