Иэн Рэнкин — «Водопад»: читать онлайн бесплатно полную версию

Водопад читать онлайн

Обложка книги Водопад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но зачем ему это понадобилось… Дэвид? — На последнем слове Шивон слегка запнулась — сначала она хотела назвать его Сфинксом.

— Я думаю — из-за того, о чем мы с ним говорили раньше… О том, как совершить идеальное убийство и выйти сухим из воды.

— Ты говорил об этом с профессором Девлином?!

Костелло посмотрел на нее.

— О да, он тоже кого-то убил, в этом можно не сомневаться. Старый пердун сообщил мне это чуть не открытым текстом. Девлин хотел, чтобы я стал таким, как он… Может быть, проф оказался слишком хорошим учителем? — Он задумчиво погладил шершавый камень надгробного памятника.

 — Несколько раз мы подолгу разговаривали с ним на лестничной площадке. Девлин хотел узнать обо мне как можно больше — о моем детстве, о буйной юности… Как-то раз я даже побывал у него дома, и он показал мне газетные вырезки о женщинах, которые утонули или пропали без вести. И еще о каком-то немецком студенте…

— Значит, идею ты позаимствовал у него?

— Может быть. — Костелло пожал плечами. — Кто знает, откуда вообще берутся идеи?… — Он немного помолчал.

 — Я ведь помогал Флип… Она была без ума от новой игры, от загадок, которые присылал ей Сфинкс, и буквально рвала на себе волосы, когда у нее ничего не получалось. — Костелло рассмеялся. — Кроме того, она не очень хорошо разбиралась в компьютерах. Это я дал ей псевдоним «Флипси», прежде чем послать первый вопрос.

— И однажды, зайдя к ней домой, ты сказал, что разгадал «Чертовстул»?…

Костелло задумчиво кивнул, вспоминая.

— Сначала она не хотела ехать туда со мной, пока я не пообещал, что после этого оставлю ее в покое, на этот раз — навсегда.

Мы ведь опять поссорились, здорово поссорились. Она даже собрала мою одежду и сложила на стуле, чтобы я ее потом забрал. Сама она после Чертова стула собиралась в бар с этими ее долбаными друзьями… — На несколько мгновений он крепко зажмурился, потом открыл глаза и, несколько раз моргнув, повернулся к Шивон. — Стоит однажды ступить на этот путь, и вернуться назад ты уже не сможешь.

— Флип так и не добралась до «Констриктора»?

Он покачал головой.

— Нет. Эту загадку я составил специально для тебя, Шивон.

— Все-таки, Дэвид, я по-прежнему не понимаю, почему ты все время возвращался к Флип. И что ты хотел доказать, когда начал играть с ней в эту игру? Впрочем, одно мне ясно — ты никогда не любил ее по-настоящему. Тебе хотелось использовать ее, помыкать, управлять ею… — Она коротко кивнула как бы в подтверждение истинности своих слов.