Иэн Рэнкин — «Водопад»: читать онлайн бесплатно полную версию

Водопад читать онлайн

Обложка книги Водопад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На ней были изображены Дэвид Костелло и Флип Бальфур, снявшиеся на фоне еще одной надгробной плиты, которая поместилась в кадр лишь частично. «Мы познакомились на одной вечеринке… а на следующее утро после завтрака поехали прогуляться на Уорристонское кладбище», — вспомнил Ребус рассказ Костелло. Уорристонское кладбище располагалось через дорогу от Ботанического сада, а их планы были напечатаны на соседних страницах путеводителя.

— Я знаю, где он, — негромко сказал Ребус. — Знаю, где она с ним встречается.

Идем!

Он почти выбежал из комнаты, на бегу выхватывая из кармана мобильный телефон. Ему нужно было срочно связаться с Джилл. Детективам, которые прочесывали Ботанический сад, хватит и пяти минут, чтобы добраться до кладбища.

— Привет, Дэвид.

Он был в том же костюме, что и на похоронах Флип, включая солнечные очки. Увидев направлявшуюся к нему Шивон, Костелло ухмыльнулся. Он сидел на каменной ограде кладбища и болтал ногами. Потом он соскользнул вниз и внезапно оказался прямо перед ней.

— Ты догадалась, — сказал он.

— Да, что-то в этом роде, — подтвердила Шивон.

Он посмотрел на часы.

— Ты пришла раньше…

— Ты тоже.

— Мне нужно было проверить… Убедиться, что ты не врешь.

— Я же сказала, что приду одна.

— И пришла. — Он еще раз огляделся по сторонам.

— Путей для отступления вполне достаточно, — сказала Шивон, поражаясь собственному спокойствию. — Ты поэтому хотел встретиться именно здесь?

— Не только. Здесь я впервые понял, что очень люблю Филиппу.

— Ты любил ее так сильно, что в конце концов задушил?

Его лицо омрачилось.

— Я не знал, что этим кончится.

— Не знал?

Костелло покачал головой.

— Не знал, — упрямо повторил он. — До самого конца не знал. Даже когда я схватил ее за горло, я все еще не верил, что этим кончится.

Шивон глубоко вздохнула.

— И тем не менее ты это сделал.

Он кивнул.

— Да, сделал. — Он поднял голову и взглянул на нее. — Ты это хотела услышать?

— Я хотела встретиться со Сфинксом.

Костелло широко развел руки.

— К вашим услугам, мэм.

— У меня к тебе только один вопрос, Дэвид: почему?

— Почему? — переспросил он. — Что ж, я могу назвать сразу несколько причин… Ее надутые друзья, ее претензии, то, как она дразнила меня и затевала ссоры с единственным намерением заставить меня приползти обратно на карачках… Как, достаточно?

— Ты мог сам расстаться с ней.

— Но я любил ее… — Невеселый смех Костелло прозвучал как признание в собственной глупости.