Иэн Рэнкин — «Водопад»: читать онлайн бесплатно полную версию

Водопад читать онлайн

Обложка книги Водопад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом Стив, как обычно, долго ржал над своей собственной шуткой. Он все еще смеялся, когда, бросив взгляд в зеркальце заднего вида, обнаружил позади полицейскую машину с включенной мигалкой.

Самое неприятное заключалось в том, что Стив Холли не имел ни малейшего представления, как давно легавые следуют за ним по пятам.

— Извини, Тон, срочное дело. Я перезвоню, — бросил он в телефон и начал притормаживать, чтобы свернуть на обочину. — Смотри не опоздай к началу церемонии.

Потом он закончил разговор и остановился.

"

"— Доброе утро, джентльмены, — с улыбкой сказал Стив, выйдя из машины.

— И вам доброго утра, мистер Холли, — сказал один из патрульных констеблей.

Именно тогда Холли вспомнил, что в последнее время у него возникли кое-какие трения с полицией Лотиана и Приграничья.

Пятнадцать минут спустя он уже снова ехал по дороге, а полицейская машина следовала за ним на небольшом расстоянии, чтобы, как сформулировали патрульные, «профилактировать новые нарушения правил движения».

Когда зазвонил его мобильник, Холли хотел было не отвечать, но на дисплее высветился номер в Глазго, и ему пришлось свернуть на обочину, включить аварийные сигналы и ответить на звонок. Полицейские остановились в десяти ярдах позади него.

— Ну? — нелюбезно сказал он в аппарат.

— Ты, наверное, считаешь себя самым умным, Стиви-бой?

Это был его босс.

— В данный момент — нет, шеф, — сказал Холли с необычной для себя кротостью. — А что?

— Ничего, если не считать того, что мой близкий друг каждое воскресенье играет в гольф в Гуллейне.

Он говорит, что этот поселок находится практически в самом Эдинбурге. То же относится и к Фоллзу. Так вот, маленькое дерьмо, слушай меня внимательно: можешь забыть и о командировочных, и о компенсации накладных расходов. Я лично позабочусь о том, чтобы тебе не выплатили ни пенни.

— Я понял, шеф.

— Кстати, где ты сейчас находишься?

Холли огляделся. Шоссе пролегало через пустынные поля, пересеченные низкими каменными стенами.

Издалека доносилось гудение трактора.

— Возле кладбища — проверяю подходы и жду Тони, — соврал он. — Через пару минут я поеду к «Можжевельникам», чтобы оттуда сопровождать Бальфуров до церкви.

— Вот как? Интересно, как ты можешь это доказать?

— Что именно, шеф?

— Что находишься на кладбище.

— Видите ли, шеф…

— Я вижу, что ты совсем заврался, Холли, дерьмо ты свинячье!

— Я… я не понимаю… — Холли облизнул вмиг пересохшие губы.

Подбор книги