Иэн Рэнкин — «Водопад»: читать онлайн бесплатно полную версию

Водопад читать онлайн

Обложка книги Водопад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Детектив-инспектор Джон Ребус из полиции Лотиана в Шотландии.

— Одну минутку, сэр.

Пока он ждал минутку, округлые женские формы приняли в его воображении вид пузатого пивного стакана, медленно наполняющегося холодным пенистым «Гиннессом».

— Инспектор Ребус? — Голос был деловым.

— Мне дал ваш номер инспектор Клаверхаус из Отдела уголовного розыска Шотландии, — сказал Ребус.

— Весьма любезно с его стороны.

— Его хлебом не корми — дай сделать любезность.

— И чем я могу быть вам полезен?

— Я не знаю, слышали ли вы о деле, которое мы в настоящее время расследуем… Речь идет об исчезновении Филиппы Бальфур…

— А-а, дочки банкира… Наши газеты много о нем писали.

— Из-за ее знакомства с Дэвидом Костелло?

— В Дублине эта семья хорошо известна, инспектор. Образно говоря, Костелло — крупные звезды на светском, так сказать, небосклоне.

— Вам лучше знать, мистер Макманус. Собственно, поэтому я и звоню.

— А-а, вот оно что.

— Мне бы хотелось побольше узнать о семье Костелло. — Ребус принялся чертить на листке бумаги разные закорючки.

 — Я, разумеется, уверен, что их репутация безупречна, но я был бы совершенно спокоен, если бы вы это подтвердили.

— Я бы не сказал, что она так уж «безупречна»…

— Вот как?

— У каждой семьи есть свое грязное белье, не так ли?

— Вероятно.

— Как насчет того, чтобы прислать вам копию их счета из нашей прачечной?

— Это было бы замечательно.

— У вас, вероятно, есть факс?

— Есть. — Ребус продиктовал номер. — Только вам придется узнать международный код, — предупредил он.

— Думаю, с этим никаких проблем не будет. Скажите лучше, могу я рассчитывать, что сведения, которые я вам перешлю, не станут достоянием гласности?

— Я сделаю, все, чтобы не стали.

— Что ж, вашего слова мне, пожалуй, достаточно. Вы увлекаетесь регби, инспектор?

Ребус почувствовал, что ему следует сказать «да».

— Только как зритель, — ответил он.

— Я часто приезжаю в Эдинбург на турнир Шести наций. Быть может, когда в следующий раз я буду ваших краях, мы опрокинем по стаканчику?

— Буду очень рад, — искренне сказал Ребус.

 — Запишите мои телефоны… — Он продиктовал номера служебного и мобильного телефонов.

— Обязательно позвоню, — пообещал Макманус.

— Не забудьте. Я ваш должник, сэр.

— Ловлю на слове. — После небольшой паузы Макманус внезапно спросил: — Вы ведь не увлекаетесь регби, инспектор?…

— Нет, — признался Ребус. В ответ в трубке послышался раскатистый смех.

— Но вы человек честный, а это уже кое-что. До свидания, мистер Ребус.

Подбор книги