Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Елена Княжина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
– Но он вряд ли понравится твоей невесте. Не о таком, видит Тьма, мечтают нынешние девицы…
Глава 12
Вариант, предложенный Рэдхэйвеном, мне решительно не понравился. Не только потому, что я не о том мечтала. Но и потому, что мне казалось неправильным торопить события. И вынуждать Грега делать то, к чему у него, может, и вовсе душа не лежит.
Он ведь сразу сказал, что давно не верит в брачные узы. И тем не менее, хмурый и сосредоточенный, он спустился в подвал тарлинского дома, где его уже дожидались мы с Даннтиэлем.
На алтаре, окутанная черно-фиолетовым маревом, лежала без чувств Даниэлла. Я растерянно поглаживала ее горячий лоб. Сгустки мрака пощипывали пальцы, но я этого почти не замечала. Лишь удивлялась, почему до сих пор не шлепнулась в магический обморок.
– Нашел, – без каких-либо эмоций на лице выдал Грегори, потряхивая в воздухе небольшой шкатулкой.
– Ты готов?
– Я бы предпочел это сделать иначе, – проворчал Кольт, хмуро приобнимая меня за плечо.
К горлу все еще подкатывала тошнота, и хотелось повиснуть на Греге, но я из последних сил заставляла себя стоять ровно.
– В вашей реальности можете повторить, как захотите, – усмехнулся черноглазый хитанец, с совершенно невозмутимым видом расставляя по полу высокие белые свечи.
Такие обычно зажигали на камерных брачных церемониях, когда хотели обойтись без лишнего пафоса, фейерверков и визита Ее Величества. И я в который раз судорожно вздохнула. Почему эти двое думают, что это вообще сработает?
– Потому что единственная в обеих реальностях мисс Велисофья Эштон не может быть замужем за двумя разными мужчинами, – сдержанно объяснил Грег.
Говорил так спокойно, словно ничего не имел против этого вынужденного брака. И вообще, только и мечтал, чтобы жениться на простачке из Тарлина где-нибудь в подвале. С умирающей девицей и жутковатым приятелем в свидетелях.
– Ты точно не хочешь подняться и надеть то платье? – в который раз уточнил Кольт, вспарывая зеленым взглядом воздух между нами.
Тот резко стал горячее, и на миг показалось, что в подвале кроме нас никого нет. Я засмотрелась на этого невозможного мужчину. Небритого, взлохмаченного, пахнущего «эльфийской гадостью» и дымом… Невыносимо притягательного гада.
– То – не хочу, – в который раз выдохнула я. – Саяра сказала, в нем дышать невозможно. А я и так недалека от обморока. Какая разница, во что я одета? Об этой церемонии все равно не будут писать в газетах.