Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так, где мы можем разместить этого одарённого молодого человека?- спросила я у своих.

— Так в подвале, — подсказали мне тут же. — Там же пустая каморка есть, и без окошка, так что не сбежит!

— Чтобы юноша не сбежал, мы кое-что предпримем, — господин граф оглядел толпу. — Дайте-ка мне кусок верёвки или тряпицу какую.

Ему тут же протянули небольшой огрызок верёвки. Граф осмотрел, попробовал на прочность и навесил на тот кусок какое-то заклинание. А потом привязал на руку пленнику.

Тот хмуро глянул на запястье, потом на графа.

— Теперь у меня рука отсохнет, да?

— Не сразу, — улыбнулся граф. — Несколько дней так походишь. И не сможешь сбежать. И силами своими тоже пользоваться не сможешь. Лет-то сколько?

Тот помолчал, посопел. Потом ответил:

— Шестнадцать недавно стало.

— Одарённый юноша, для шестнадцати-то лет. А вы, Викторьенн, молодец, не растерялись и справились.

Одарённого юношу отвели в подвал и посадили под замок, а мы отправились обедать. И когда я села за стол, то поняла, в каком напряжении была до этого — ноги затряслись, и я с облегчением выдохнула.

— И что это такое было, господа, кто подскажет?

16. Укрощение строптивого

В итоге обед перерос в совещание, и на него спешно призвали ещё и господина Палана. Тот сообщил, что по дороге зашёл и узнал — заседание суда по нашему с баронессой вопросу назначили на послезавтра.

— А мне отчего никакой повестки не прислали? — возмутилась я.

— Надеялись, что я не зайду и не спрошу, и вам не скажу, — пожал Палан плечами. — А я каждый день захожу и спрашиваю, а не ответить на прямой вопрос они там не могут.

— Это значит — там все предвзяты ко мне, так? Уже заранее? — интересно, чем баронесса их купила?

А что купила, я не сомневалась. Без причины подобные служащие так себя не ведут.

— Скорее всего, баронесса обещала поделиться деньгами в случае успешного исхода. Её так или иначе здесь знают, а вас — нет. В прошлом году господин Гаспар не брал вас с собой, а два года назад вы ведь даже не балы не ходили, откуда вас будут знать? — пожал плечами мой поверенный.

Что, Гаспар считал слишком расточительным водить жену на балы? И Терезу — тоже?

Вообще, конечно, у меня есть некий источник сведений о Гаспаре — его камердинер, которого я не выгнала на улицу. Посмотрим, оценил ли он мой жест. И будет ли готов сотрудничать.

— Вообще вы можете и не приходить на самое первое заседание, — говорил тем временем господин Палан. — Я представлю завещание господина Гаспара, и думаю, на первый раз этого хватит.

Подбор книги