Ольга Росса — «Ведьма для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ведьма для дракона читать онлайн

Обложка книги Ведьма для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.Продолжение книги "Сваха для дракона".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что это? — округлила я глаза, разглядывая клетки.

— Это наш зверинец, — прощебетала Криспи.

— А я думала, что вы не едите мясо, — покосилась я на свиней, валяющихся в грязи.

— Да, мы не едим мяса, — сурово ответила Розиния, — скот держат для трапезы с белаторами. Они мужчины, предпочитают есть свежее мясо.

— Хватит болтать, пора за дело браться. Сплети заклинание стазиса на полчаса, — скомандовала метресса. — И направь его на лошадь.

Взгляд упал на белую лошадь, которая щипала траву, просунув морду через изгородь.

"

"Сосредоточилась, нити быстро сползли с пальцев, сплетаясь в узорчатую змейку. Процесс шёл быстрее и легче, каких-то пару секунд, и шустрая змея поползла к животному. Лошадь так и замерла с протянутой головой сквозь щель между жердями.

Хм, как же легко я теперь могу плести заклинания. Даже не привычно. Но это, несомненно, радует.

— Молодец, быстро, — одобрительно закивала головой Розиния. — А теперь проклятие вон на ту свинюшку, что мило роется в грязи.

Я вопросительно взглянула на ведьму, потом на невинное животное.

Она в своём уме?

— Не буду, — нахмурила я брови, — не хочу потом ходить под откатом. Но теорию проклятий знаю хорошо.

— Молодец, правильный ответ, — улыбнулась метресса.

— Ух, а я испугалась за Жульку, — тревожно произнесла Криспирия.

— За кого? — не поняла Розиния.

— За эту милую свинку, — кивнула девчушка на деятельную грязнулю.

— Не бойся, я ни за что бы не причинила вред животным, — поспешила успокоить дитё.

— Значит, ты многому научилась в Сиреше? — исподлобья посмотрела метресса.

— Прекрасные успехи.

— Да, наставница хорошо меня натаскала, — скромно улыбнулась я.

— Как наша онанна? — голос жрицы раздался неожиданно.

Я обернулась и увидела шагающую к нам Олинирию. За ней сменили две охранницы, гордо неся мечи за плечами.

Розиния тут же встала на одно колено и склонила голову.

— Великая, онанна хорошо подготовлена, — произнесла она, не поднимая головы. — У неё сильный потенциал.

Жрица махнула ладонью вверх, и метресса встала с колена.

— Говоришь, сильный потенциал, — Олинирия прямо смотрела на меня, — как у Элирии?

— Думаю, даже больше, — ответила ведьма, — особенно после рождения дочери дар ярко проявится.

— Хорошо, — протянула жрица, разглядывая мою фигуру в белом лёгком платье.

— Я сегодня же составлю план и расписание занятий, — отчеканила Розиния, — учёба начнётся завтра.

— Принесёшь мне план, я его проверю, — властно заявила Олинария. — Ты свободна, метресса.