Ольга Росса — «Ведьма для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ведьма для дракона читать онлайн

Обложка книги Ведьма для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.Продолжение книги "Сваха для дракона".
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но тебе придётся взять неделю каникул.

— Это как? — не поверила я ушам. — Как же диплом? Консультации?

— Моя мама приезжает в имение через пару дней, — ""обрадовал"" меня супруг. Теперь понятно, почему он такой добрый. Приезд свекрови для меня хуже наказания. — Ты же знаешь, как она скучает и переживает за нас.

В ответ я непроизвольно засопела. Свекровь до сих пор не приняла выбор сына. Уже пять лет почти прошло, как мы поженились, а ей всё неймется.

— Она переживает только за тебя, — вздохнула я, — Меня же она считает подлой меркантильной ведьмой, которая приворожила её единственного сына.

— Всё образуется, вот увидишь, — Нард улыбнулся. От его улыбки по коже побежали приятные мурашки. — Особенно, когда у нас появятся дети.

— Лучше скажи ей, что я дочь богини, чтобы она не доставала меня, считая меня неровней тебе, — пыталась я отойти от больной темы.

Вот уже второй год мы с Нардом пытаемся зачать малышку, но у нас ничего не выходит. Элдрю говорит, что мы оба здоровы, и в чем проблема он не понимает.

— Ну уж нет, — покачал головой любимый. — Ты же знаешь, я против лишнего внимания к нашей семье. А если мама узнает, что ты полубогиня, то об этом узнает весь свет. Потерпи, пожалуйста. Всё образуется.

Я покачала головой. Усталость и отчаяние накрыли меня. Слезы брызнули из глаз.

— Лина, любимая, — Нард обхватил ладонями моё лицо и поцелуями стер слёзы. — Что с тобой?

— Не знаю, — всхлипывала я. — Вчера я получила письмо от Ниларии. Иллария родила сына недавно. Пишет, вылитый папа.

У них уже двое детей.

Муж поднял меня со стула на руки и усадил к себе на колени, обнимая.

— Это здорово, хорошие новости, — гладил меня по спине. — Что нового на Алтории?

— Там всё хорошо, недавно к ним сирешцы приплывали, наладили торговые отношения, — понимаю, муж хочет меня заболтать. — Парочка ведьмочек вышли замуж за сирешцев и уплыли с мужьями.

— Как Нилария относится к тому, что на острове население сократилось почти на треть с тех пор, как остров стал открытым? — его действительно волновали вопросы касающиеся Алтории.

— Нормально, говорит, что рождаемость повысилась, ведьмы чаще видятся с мужьями. Многие остались на родине, так как белаторы постоянно то на учениях, то на сражениях. Всё равно дома их не застать.

— А когда моя божественная тёща посетит нас? Может, она нам подскажет, почему у нас не получается? — его ладонь легла мне на бедро, вырисовывая узоры?

— Не знаю. Я давно не виделась с ней, — снова начала я всхлипывать.