Татьяна Зинина — «Ведьма. Без права на чувства»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ведьма. Без права на чувства читать онлайн

Обложка книги Ведьма. Без права на чувства
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за своего странного дара я вынуждена бежать из родной империи в соседнюю республику, где не так давно случилась революция. Там всё совсем не так, как я привыкла, да и попасть туда легально просто невозможно. Потому отец нанял для моего сопровождения двух сомнительных личностей. И если беловолосая девушка кажется мне просто странной, то парень откровенно пугает. Они оба маги, возможно даже преступники, и я чувствую, что у каждого их них за плечами уйма тайн – одна опасней другой. Мне бы явно следовало отказаться от такой компании и от побега, но я не могу. Потому что если только проявлю слабину, то это будет стоить мне дара… или даже самой жизни. (Первая часть дилогии)
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели моему подсознанию одного Брана мало, и поэтому оно решило создать второго?

Сквозь стенки палатки просвечивало солнце, в палатке я находилась одна, а с улицы доносились голоса моих сопровождающих. Они приглушённо обсуждали маршрут и сумму, которую стоит предложить проводнику. А фоном их беседы был щебет птиц и треск костра.

Что ж, вот и утро. Новый день, новый путь. И очередная неизвестность впереди.

– Доброго утра, – поздоровалась я, выбираясь из палатки.

– Доброго, – ответила Кетти, Бран же просто кивнул.

 – Завтрак почти готов. Нужно скорее отправляться в путь. Очень хотелось бы сегодня дойти до деревни. А в идеале – сразу отправиться дальше.

– По моим подсчётам, тут часа два неспешным шагом, – добавил Оникс.

– Ты бывал там? – спросила я.

– Нет, посмотрел по карте.

– А в Ферсии бывал? – снова поинтересовалась я.

– Нет… не знаю, – со странным сомнением ответил он и отвернулся к огню.

– Кстати, – проговорила Кетти, – Магнолия, ты хоть немного знаешь ферсийский язык?

– Знаю, – я уверенно кивнула.

 – У меня няня была из Ферсии. Она меня лет с пяти начала этому языку обучать. Так что я вполне неплохо на нём говорю.

Кетти посмотрела с хитрым прищуром и вдруг заговорила на чистом ферсийском:

– Ну, давай попробуем. Ведь, как только перейдём границу, будет лучше говорить только на нём.

– Хорошо, я не против, – ответила я ей с улыбкой.

Мне и самой не помешала бы разговорная практика на этом языке. Моё обучение закончилось уже больше пяти лет назад, и я давно ни с кем не говорила на ферсийском.

Оникс переводил настороженный взгляд с меня на свою подругу и всё больше хмурился. Заметив его реакцию, Кетти хитро усмехнулась и спросила меня всё на том же языке:

– Как считаешь, наш Оникс симпатичный мужчина?

Осознав, что именно она говорит, я невольно метнула взгляд на Брана и поспешила ответить, почувствовав, что предательски краснею:

– Не думала об этом.

– Брось, – улыбнулась Кетти. – Красавчик же. Конечно, у всех разные вкусы и предпочтения. Вот мне и стало интересно, какие мужчины нравятся тебе.

– Никакие, – отмахнулась я.

– Что, совсем?

– Кетти, – попыталась я её осадить. – Отстань.

– Просто ответь, считаешь ли ты Оникса симпатичным, и я сразу отстану, – она выставила перед собой ладони, будто желая показать, что никаких больше глупостей говорить не будет.

И тогда я решила, что проще ответить, чем продолжать этот разговор, и раздражённо выдала:

– Да, Кетти, я считаю, что у Брана очень привлекательная внешность.

Подбор книги