Алексей Рокотов — «Вечный. Книга II (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вечный. Книга II (СИ) читать онлайн

Обложка книги Вечный. Книга II (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Великий путь начинается с первого шага – так гласит древняя мудрость. Но что, если ты к нему совсем не готов? Тебя привозят на «скотовозке» в неизведанный и жестокий мир. Ты не помнишь ничего из своей прошлой жизни. В первые часы ты получаешь смертельные раны. Тебя продают в долговое рабство. Может ли быть всё ещё хуже? Ответ однозначный – ДА! Шейду придётся сильно постараться, чтобы просто выжить...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я и так знаю, что у нас заведено в систему, — громыхнул аристократ, прижимая второго к полу взглядом, — Меня интересуют настоящие причины.

— Господин, сбой в сист…

Желваки на скулах аристократа надулись, взгляд стал тяжёлый, словно звон церковного колокола.

— Повторять свой вопрос я не стану, останешься сидеть здесь до конца своих дней… — обратился ко мне аристократ.

Мне хватило мига, чтобы принять решение. Всё равно хуже быть не может.

— Господин, у нас вышла размолвка с Хенком из дома Хоринто.

— За обычную размолвку ты вряд ли бы попал сюда, — строго сказал аристократ, — Рассказывай как есть. Я умею чувствовать ложь, так что не советую врать.

И я рассказал. О том, как сопровождал леди Ариэлл по Подземью, о той стычке в туннелях с Хенком, о том, как меня выкупили вместе с десятком охотников. И о том, что происходило после.

Аристократ выслушал мой монолог с каменным лицом и повернулся к своему сопровождающему.

— Ты всё ещё хочешь сказать, что у тебя здесь всё хорошо? Долговые слуги, которые умеют держать оружие, сидят в застенках, когда мы уже почти исчерпали лимит наёмников для предстоящей войны… Что ты можешь сказать?

— Господин, — пролепетал второй, — Я не зна…

Закончить он не успел.

Тяжелая ладонь аристократа наотмашь хлестнула его по лицу, отчего он отлетел к противоположной стене коридора.

— Я — Юстикар дома Хоринто, главный судья, второй после главы дома, как ты смеешь обманывать меня, когда я вижу тебя насквозь, червь?

От аристократа хлынула такая волна холода, что проморозила даже меня.

А ведь я находился намного дальше, чем, как я понял, начальник тюремного комплекса. Да и удар был направлен не в мою сторону.

— Пощады… — залепетал начальник тюрьмы дома Хоринто, — Прошу…

Волна холода спала.

— Рассказывай, и пеняй на себя, если я почувствую хоть одну каплю лжи…

И тут начальник тюрьмы сломался. Из его рта понеслось такое, что я понял — мне ещё повезло. Хенк оказался настоящим чудовищем. Да и не только он, как минимум трое из аристократической семьи занимались истязаниями узников.

Только от одних рассказов о том, что они творили с некоторыми пленниками, меня начало тошнить."

"— Понятно, — холодно бросил аристократ, — Я разберусь с племянником и остальными. Сейчас же мы пройдёмся по камерам и соберём всех, кто способен сражаться или быть полезным нашему дому. После чего ты переправишь их в тренировочный лагерь, где из них сделают настоящих бойцов нашего дома.