Елена Ивановна Михалкова — «Ваш ход, миссис Норидж»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ваш ход, миссис Норидж читать онлайн

Обложка книги Ваш ход, миссис Норидж
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа, – гувернантка выведет вас на чистую воду!Продолжение полюбившихся читателям рассказов про миссис Норидж, английскую гувернантку, в новой книге «Ваш ход, миссис Норидж».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На кошку она не обратила ни малейшего внимания. Ее занимало другое.

– Ростбиф и свежий хлеб, раз такие дела! – несколько туманно выразилась она. – Ждет в столовой через пять минут! И рисовое молоко. Сладкое.

– Никакого ростбифа для мисс Эббервиль, – твердо сказал доктор. – Разве что чуть-чуть рисового молока.

– А я проголодалась, – призналась Лорин.

– И я, – вздохнул Реджинальд.

– Пять минут! – повторила кухарка, обвела всех грозным взглядом и исчезла, хлопнув дверью.

– Миссис Норидж, прошу вас, расскажите, – попросила Флоренс.

 – Вам явно известно больше, чем нам.

– Прошлой зимой Эйрин О’Коннел приютила кошку, – сказала миссис Норидж. – Осенью кошка принесла котенка. У кухарки рука не поднялась утопить его. Когда котенок подрос, она отнесла его в город мяснику.

– На мясо? – с ужасом спросила Лорин.

– О, вовсе нет! Она надеялась устроить его судьбу наилучшим образом. Но котенок имел собственное мнение по поводу своей судьбы. Он отправился обратно и нашел дом, из которого его унесли. Нижние окна забраны решетками, но ему повезло наткнуться на кого-то из тех, кто тайком пронес его в дом.

Вы, Лорин, и вы, Реджинальд, живете в «Совиных дубах» всего пару месяцев. Мисс Пэриш появилась…

– …месяц назад, – любезно подсказала Сильвия.

– Значит, остаются трое.

– Один, – негромко сказал полковник и откашлялся.

– Деррик! Боже мой! Кто бы мог подумать!

– В самом деле, полковник, это были вы? – удивилась Лорин.

Полковник выпятил тяжелую челюсть.

– Мяукало… – пояснил он. – Бегало тут, терлось… Потом – хвост.

Р-раз – вверх! Как флаг! А вдруг заморозки? Ну как? Пришлось.

Таким образом, исчерпывающе описав ситуацию, полковник откинулся в кресле и сделал вид, что задремал.

– Полковнику была известна история предыдущего владельца поместья, – сказала миссис Норидж, обращаясь к Эстер. – Он не хотел, чтобы зверь пугал вас. Белль оказалась чрезвычайно понятлива…

– Мисти, – подал голос Деррик, не открывая глаз.

– Простите?

– Мисти оказалась.

– Ах, вот оно что! Мисти выучила, что когда на нее бегут и гремят, нужно удирать.

Это не так уж сложно. Но потом на нее наткнулись вы, Лорин, и вы, Реджинальд,

– И я, – подала голос из своего угла мисс Пэриш. – Не по мне выставлять из дома кошку, если она обжилась. Но я думала, что я единственная, кто скрывает ее у себя. Кстати, я зову ее Джинджер. Если это кому-то интересно.

– Я думала так же! – выдохнула Лорин. – Только это Китти.

Реджинальд рассмеялся.

– Я, если честно, звал ее просто Существо.