Елена Ивановна Михалкова — «Ваш ход, миссис Норидж»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ваш ход, миссис Норидж читать онлайн

Обложка книги Ваш ход, миссис Норидж
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа, – гувернантка выведет вас на чистую воду!Продолжение полюбившихся читателям рассказов про миссис Норидж, английскую гувернантку, в новой книге «Ваш ход, миссис Норидж».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как, по-вашему, Флаффи пролезла бы через них? А? То-то и оно. Нет, зря вы подозреваете нас с Флаффи. Она отлично знает, куда можно ходить, а куда нельзя. Я ей объясняла, что нельзя пугать наших хозяек. Она послушалась. Умница моя! Золотая девочка!

Кухарка тихонько щелкнула языком, и кошка запрыгнула к ней на колени.

– Поклянись миссис Норидж, что это не ты хулиганишь, – строго сказала Эйрин.

Кошка негромко мяукнула в ответ.

– Видите? Не она это!

Миссис Норидж вернулась к себе в сомнениях. Казалось очевидным, что кухаркина питомица – источник всех страхов в поместье.

Но что, если кошка и в самом деле днем не проникает в дом?

Насчет решеток Эйрин сказала правду. Не так-то просто оказаться внутри.

Дождавшись следующей ночи, гувернантка вновь пришла на кухню.

Кухарка не удивилась, увидев ее.

– Вот ваше молоко. Держите. Так и знала, что вы явитесь! Ну, а я, с вашего позволения, выпью кое-что покрепче!

Из кармана фартука возникла фляга.

– Эх и забористая вещь! Не хотите ли угоститься?

– Благодарю вас, миссис О’Коннел…

Кухарка замахала на нее руками.

"

"– Да какая я вам миссис! Называйте меня Эйрин. И не миссис я, а мисс, если уж на то пошло. Замужем отродясь не была и не собираюсь. Достанется мне любитель джина – и пропьет все мои сбережения! Нет уж!

– Но ведь вы можете выйти за непьющего мужчину, – заметила миссис Норидж.

Кухарка озадаченно уставилась на нее.

– А какой в нем прок, в непьющем? Вот, помню, хаживал ко мне один вдовец, когда я еще жила в Норвиче…

– Эйрин, – перебила миссис Норидж, – вам не встречались кошки с таким же окрасом, как у Флаффи?

Кухарка замолчала.

– Нет, не видала, – сказала она наконец. Придвинула к себе шарики теста, расстаивавшиеся перед выпечкой на доске, и принялась начинять их орехами.

Миссис Норидж наблюдала за ней. Что-то кухарка подозрительно немногословна…

– А котята? – вдруг вырвалось у нее.

Эйрин метнула в нее быстрый взгляд и тут же опустила глаза.

– Какие еще котята?

– Флаффи приносила котят?

Кухарка шмыгнула носом.

– Эйрин!

– Ну, разродилась полгода назад, – неохотно сказала она. – Один всего был котенок. Точь-в-точь как она.

Определенно, сегодня из ирландки приходилось выцеживать каждый ответ по капле.

– Что с ним стало?

– Ну, мне-то он был не нужен, – криво усмехнулась кухарка. – Утопила я его в ведре. Вот и вся недолга.

На следующее утро Лорин объявила, что хочет показать всем очередное творение.

– Вчера я закончила лучшую свою картину! – скромно сказала она.