Елена Ивановна Михалкова — «Ваш ход, миссис Норидж»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ваш ход, миссис Норидж читать онлайн

Обложка книги Ваш ход, миссис Норидж
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа, – гувернантка выведет вас на чистую воду!Продолжение полюбившихся читателям рассказов про миссис Норидж, английскую гувернантку, в новой книге «Ваш ход, миссис Норидж».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Вы полагаете, с ней все будет в порядке?

– О да! Потрясение лишило ее сил, но природа возьмет свое. Она быстро встанет на ноги.

Гувернантка бросила взгляд в окно.

– Утро нынче прекрасное. Не составите ли мне компанию на небольшой прогулке, доктор?

– С радостью!

Они вышли в сад, где еще сверкала роса.

– Я о многом хотел бы вас расспросить, – сказал Хэддок. – Но вы, кажется, всю ночь провели у постели Кэти? В таком случае мое любопытство лишь утомит вас.

– После вашего лекарства Кэти крепко спала и проснулась лишь раз; к тому же Нэнси подменяла меня.

Не стану скрывать, что я рассчитываю на откровенность в обмен на откровенность.

– Неужели мне есть чем с вами поделиться? – удивился Хэддок. – Я явился под занавес событий!

– Я полагаю, капитан Шакпи был у вас не совсем с обычным визитом.

Доктор озадаченно взглянул на свою спутницу и рассмеялся.

– Вы не перестаете поражать меня, миссис Норидж. Как вы узнали? Нет, постойте! Сперва расскажите: как вы догадались, что это Брендан убил беднягу Джека?

Гувернантка с наслаждением подставила лицо свежему утреннему ветру.

– Когда я поняла, что гибель девочки в Морпете ни при чем, я задумалась о причинах, которые толкнули убийцу Эванса на преступление. Эванс считал, что имеет достаточно денег, чтобы купить коттедж у Гилберт-Милтонов. А его лучший друг год назад вложился в дело своего приятеля – чрезвычайно удачно, по его словам…

– …которые ничем не были подтверждены.

Миссис Норидж кивнула."

"– Именно так. Все поверили мистеру Коу. Как не поверить человеку, сорящему деньгами направо и налево! Но торговля зерном переживает плохие времена.

Сельскохозяйственные земли собственники переводят в луговые. Скотовладельцы обогащаются. Цены на пшеницу упали в четыре раза. Приятель разорился, и Брендан потерял все деньги – чужие деньги! Он продолжал жить на широкую ногу, как ни в чем не бывало, и врать всем подряд. Удачная женитьба могла бы поправить его дела. Коу бросил девушку, за которой ухаживал прежде, и выбрал богатую наследницу. Осталось провести ее отца – и он будет богат! Но тут старик Говард решил продать коттеджи, и Джек потребовал свои деньги назад.
Если бы стало известно, что Брендан нищ, про свадьбу ему можно было бы забыть. Джек не тот человек, чтобы закрыть глаза на обман. Он предупредил бы семейство девушки, и для Коу захлопнулись бы все двери.

– Как мы все обманывались в этом юноше, – с грустью сказал доктор. – И мы, и Джек.

– Но Коу не удалось выкрасть расписку, а без этого все было бессмысленно.

Подбор книги