Агата Грин — «Усадьба толстушки Астрид»: читать онлайн бесплатно полную версию

Усадьба толстушки Астрид читать онлайн

Обложка книги Усадьба толстушки Астрид
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И как же зовут юную каэрину? Могу я пригласить ее на танец?

— Она лишь дочь рэнда и вряд ли обучена танцам, — сказала баронесса и, по привычке своей даже не повернувшись ко мне, спросила: — Ты же не умеешь танцевать, Астрид?

Фэйднессу дали понять, что я кто-то вроде компаньонки, почти что прислуга, и ему следовало бы сказать что-то вежливое и отойти, а мне молча стыдиться нелепости ситуации. Вместо этого я подняла на мужчину взгляд, наверняка горящий лукавством, и Фэйднесс вымолвил:

— Астрид?..

— Ваша Милость, — кивнула я и поклонилась.

— Астрид? — повторил каэр неверяще.

— Да, Ваша Милость.

— Я вас не узнал, — сказал он, глядя в мое лицо.

— А вы знакомы? — неприятно удивилась баронесса.

Виконт кивнул и, видимо, справившись с удивлением, спросил:

— Так вы умеете танцевать, Астрид?

— К сожалению, нет.

— И все же я потребую немного вашего внимания. Вы не против, баронесса, если я украду ненадолго вашу подопечную?

Баронесса аж позеленела от недовольства, но возражать не стала.

Фэйднесс вытянул руку, и я опустила на нее свою ладонь – так принято сопровождать каэрин – и мы пошли… да куда-то пошли. Пока рядом образовывались новые пары и музыканты переводили дух, Фэйднесс подвел меня к канделябру, словно бы специально, чтобы лучше рассмотреть и, собственно, продолжил разглядывать.

— Астрид, — произнес он после, — признайтесь: это колдовство какое-то тулахское?

— Нет, просто развод, — ответила я небрежно. — Плохие мужья крадут у женщин молодость и красоту.

— Это каким же плохим мужем был Васс, что вы были такой… — он стал искать слово. — Болели?

— Сами можете представить. Но я не хочу говорить о нем. Я первый раз обедаю в доме графа, здесь так красиво и такие вкусные интересные блюда подают, — я намеренно отвернулась от виконта и стала разглядывать зал и гостей, чтобы Фэйднесс, в свою очередь, имел возможность разглядывать меня. — Никогда бы не подумала, что мне представится шанс быть здесь.

— А по мне так дом мрачный и плохо прогревается, — проговорил каэр.

— Бринмор не любит здесь появляться. Да и в самой Редландии тоже.

— Это заметно, — протянула я, найдя взглядом светлую голову графа, который продолжал держаться возле матери.

— Астрид, вы все-таки колдунья, — заявил каэр, и я соизволила на него взглянуть. — Я у вас осенью был, а сейчас зима и вы совсем другая.

— У меня много забот на своей земле. Дела, дела… Иногда и перекусить-то времени нет, вот я и похудела.

Подбор книги