Джорджетт Хейер — «Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?»: читать онлайн бесплатно полную версию

Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби? читать онлайн

Обложка книги Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон!Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать…Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару.Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя до отставного майора, разводящего пекинесов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почему миссис Миджхолм считает, что они замешаны в преступлении?

– Миссис Линдейл была с ней немного высокомерна. Не стала бы ее за это осуждать.

– А что говорят об этом сами Линдейлы?

– Я не была у них на ферме. Понятия не имею.

– Может, вы видели их после церковной службы?

– Они не посещают службу. По крайней мере, он. Про нее не знаю. Скорее всего, она католичка.

– Тетя Мириам, а зачем Эйнстейблы оказывали гостеприимство Уорренби?

– Это для меня новость!"

"– Тетя Мириам! Я хорошо помню, как вы сами однажды сказали: ума, мол, не приложу, зачем сквайр его терпит.

– Терпеть не то же самое, что оказывать гостеприимство. Откуда у тебя эти мысли?

– Это все Гэвин…

– С него станется!

– Нет, об этом он ничего не говорил. Гэвин понес околесицу насчет того, что убийца – сквайр, потому что на него подумают в последнюю очередь, – объяснила Абби. – Из-за этого Чарлз и спросил своего отца о том же, о чем я сейчас спросила вас.

– Вот оно что! А мистер Хасуэлл?

Абби со смехом обняла тетку:

– Отмахнулся, как вы!

– Правильно сделал.

Абби, я не против твоих игр в детектива, но мой тебе совет: займись Тэддиасом! Он устарел, отстал от жизни, и ему полезна трепка. А Эйстейблов оставь в покое. Им и так достается, только полиции не хватало! Я сильно рассержусь, если узнаю, что ты наболтала этому детективу из Скотленд-Ярда нечто такое, отчего у него в голове появились ненужные мысли. Если Эйнстейблы были добрее к этому противному человеку, чем все остальные, то по единственной причине: они считали себя в долгу перед местными жителями.

– Я буду тише воды ниже травы, – пообещала Абби. – Но скажите, такое поведение Эйнстейблов не казалось вам странным?

– Что бы я об этом ни думала, я далека от мысли, что это как-то связано с гибелью Уорренби. Хватит, пора ложиться спать!

Глава 9

Вечером, прежде чем лечь спать, инспектор Харботтл, проведший много времени в полицейском участке, за изучением списка зарегистрированного огнестрельного оружия, с мрачным удовлетворением доложил своему начальнику, что винтовки калибра 0,22 имеются в распоряжении тридцати семи человек, живущих в Торндене и неподалеку.

– Учтите, я пока ограничился радиусом в двадцать миль, – предупредил он, разворачивая список.

Хемингуэй, сам долго возившийся с бумагами из стола Сэмпсона Уорренби, испугался, что сейчас последует чтение вслух, и не дал этому произойти.

Подбор книги