Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби? читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
Опять эта ярмарка, будь она неладна! Как насчет поездки к морю завтра после чая, Абби? Заеду к вам завтра утром по пути на работу, посмотрю, какое у вас будет настроение. Всего доброго, тетя Мириам!
– Чарлз – молодой человек, – заметила мисс Паттердейл, ведя племянницу к дому. – Удалось вам разгадать тайну?
– Нет, мистер Хасуэлл заткнул нам рты. По дороге в «Кедры» мы с Чарлзом заглянули в «Красного льва». Выпиваем там с Гэвином и майором Миджхолмом, как вдруг входит детектив, допрашивавший Мэвис. Знаете, кого он привел?
– Двух детективов из Скотленд-Ярда, – без запинки ответила мисс Паттердейл.
– Неужели? Что скажете о старшем инспекторе? Мне он понравился! У него отменное чувство юмора, он поставил Гэвина на место!
– По-моему, у него дар ставить людей на место. Слышала бы ты его разговор с Флорой Миджхолм! Так и знала, что это приведет к неприятностям.
– Почему? Разве что для убийцы, но вы же не станете против этого возражать?
– Нет, не стану, вот только пострадает не один убийца, уж я-то в таких вещах разбираюсь.
– Неужели? Расскажите!
– Драйбек задергался, как черт на сковородке. Явился сюда вечером с совершенно невнятными оправданиями, умолял меня вспомнить, сколько было времени, когда Мэвис прибежала и рассказала о смерти дяди.
Абби, пытавшаяся налить себе лимонаду так, чтобы в стакан не попали корки, бросила это занятие и уставилась на тетку.
– Он всерьез напуган? – спросила она. – Чего пугаться, если ты ни при чем? Тем более – переводить стрелки на другого!
– Вы все кого-то подозреваете, чем он хуже? – усмехнулась мисс Паттердейл.
– Не все, только мы с Чарлзом, а Гэвин, как всегда, шутит. Хасуэллы никого не подозревают, майор тоже.
– Ты забыла про Флору! Надо же быть такой глупой! Она никак не решит, на кого думать: на поляка или на Лидейлов – сразу на них обоих или на кого-то одного.
– Линдейлы… – пробормотала Абби. – Я их плохо знаю.