Дарья Белова — «Ты полюбишь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ты полюбишь читать онлайн

Обложка книги Ты полюбишь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Итак, Полина Сергеевна… Я могу Вас звать просто Полиной? — вступил в игру Саша.— Конечно. Вас я, разумеется, звать просто Сашей не могу?— Нет, — строго ответил Саша.— Итак, Полина… Что Вас привело в МОЮ компанию?— Желание получить работу. — А почему уволились с прошлого места? — По личным обстоятельствам.— Конкретней, Полина. — Роман с коллегой, который закончился не удачно, и мне пришлось уйти, — тихо произнесла Полина.— А почему ушли именно Вы? Вашего коллегу больше ценили?— Видите ли, Александр Николаевич, сложно уволиться из СВОЕЙ компании.— Какая интересная история получается, — ухмыляется Саша, — не боитесь повторения?— Нет, я усвоила урок и таких ошибок больше не совершу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Кстати, если вы не против, у меня вечером забронирован столик в одном замечательном месте. Вам же интересно узнать, как проводят вечера русские? — спрашивает Рома.

— И русские девушки? — уже спросил один из итальянцев — Марко — и улыбнулся.

— Без девушек вечер будет уже не тот.

— Марко, Паоло, Роман у нас занимает первое место в рейтинге разбитых женских сердец, — улыбнулся Саша, — и думаю, приятная компания вам вечером обеспечена.

Непринужденную мужскую беседу, которая начала выходить за рамки рабочих отношений, что безусловно объединяет, отвлек стук в дверь.

Робкий, тихий.

— Александр Николаевич, можно? — обратилась Полина.

— Конечно, заходите.

Полина аккуратно закрыла за собой дверь и медленно подошла к столу, за которым сидела Саша.

— Мне нужно, чтобы вы подписали договоры по пролонгированию аренды бара у нас на ресепшене.

— Давай документы.

Пока Саша изучал документы и подписывал экземпляры, неприятные и жгучие спину взгляды ощущала на себе Полина. Как будто каждый миллиметр ее тела разглядывают.

Даже несмотря на то, что на ней плотная блузка и широкие брюки-палаццо.

— Penso di sapere già come illuminare la serata. Mi chiedo se le ragazze russe sono davvero disponibili. Non tradurre (Мне кажется, я знаю, чем скрашу сегодняшний вечер. Интересно, русские девушки правда доступные? Не переводите), — обратился Марко уже к переводчику.

— Siamo al lavoro, Marco (Ты на работе, Марко), — ответил ему Паоло."

"— Voglio combinare il dilettevole con l'utile. Non tradurre (Хочу совместить приятное с полезным).

Posso scoprire il tuo nome? (Могу я узнать ваше имя?) — обратился он к Полине, жестом показывая переводчику о его работе.

— Господин Марко хотел…

— Il suo nome è Pauline. Signor Marco, troveremo un'altra ragazza per illuminare una serata noiosa. E Pauline è impegnata oggi e tutte le sere e le notti. Con me (Ее зовут Полина. Господин Марко, мы найдем вам девушку, с которой вы скрасите скучный вечер. А Полина занята все вечера и ночи. Со мной).

Наверное, нельзя лучше выйти из такой щепетильной ситуации, сохранив достоинство, перед новыми важными партнерами и защитив интересы своей женщины.

Хотя врезать этому Марко Саше очень хотелось. Пришлось даже сжать кулаки до побелевших костяшек, пока боль не начала отрезвлять.

— Полина, иди к себе. Я зайду позже, — обратился он к Полине.

— Mi dispiace, Senorita (Прошу прощения), — обратился Марко к Полине.

Полина вопросительно посмотрела на Сашу в надежде, что именно он переведет.

Подбор книги