София Джеймс — «Трудное счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трудное счастье читать онлайн

Обложка книги Трудное счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь Чарльзу медведь на ухо наступил, и он не отличит» Лунной сонаты» от национального гимна. Сестра же так сильно предана мужу, что думает точно так же, как Чарльз. В этом ты можешь брать с нее пример, дорогая.

— Так значит, на скрипке можете играть только вы двое?

— Подожди-ка. Когда-то, мне кажется, Рэйчел давала девочкам уроки игры на скрипке. Ловелла пошла в меня, у нее слух, как у молодого бычка. Что же касается Хайсон, то, по-моему, у нее со слухом все в порядке. Да, думаю, Хайсон умеет играть на скрипке.

— Вероятно, я слышала Рэйчел или Хайсон…

— А в чем, собственно, дело? Может, ты решила заняться музыкой? Или ты сама виртуозно играешь на скрипке и просто скрываешь свои способности? Ведь я мало что знаю о тебе, Фейвэл.

— Как и я о тебе.

— Ничего, дорогая, у нас впереди достаточно времени, чтобы как следует узнать друг друга.

Выехав на идущую вдоль побережья дорогу, мы заметили Рэйчел. Она направлялась в Пендоррик-холл. Рок остановил машину.

— Я искала девочек, — объяснила она.

 — Они еще днем ушли ловить креветок.

— Надеюсь, ты воспользовалась этой короткой передышкой?

— Да, я отправилась погулять и дошла почти до самой бухты Гормана. Я надеялась встретить их, но, вероятно, мы разминулись и они уже дома.

— Фейвэл говорит, что сегодня днем она слышала, как ты играла на скрипке.

Я повернулась, чтобы увидеть выражение лица Рэйчел. Она смерила меня насмешливым взглядом и ответила:

— Вряд ли ты могла слышать меня, ведь в это время я была на прогулке.

— В таком случае, это — Хайсон? Гувернантка недоуменно передернула плечами.

— Сомневаюсь, что Хайсон может хорошо играть на скрипке. Кроме того, я бы очень удивилась, если бы она променяла креветок на музыку.

С близнецами мы столкнулись у самого дома. В руках у обеих были сачки, Ловелла также несла небольшое ведерко с добытыми креветками.

Рэйчел спросила:

— Хайсон, ты случайно не играла на скрипке сегодня днем?

Девочка смутилась.

— Я? А что?

— Твоей тете Фейвэл показалось, что она слышала, как ты играла.

— Да? — Хайсон задумалась. — Нет, это была не я. Она явно заволновалась и даже отвернулась, чтобы скрыть это."

"На следующий день дождь лил как из ведра, не прекратился он и к вечеру.

— В Корнуолле всегда так, — объяснил мне Рок. — Теперь ты понимаешь, почему здесь такая густая и зеленая трава?

На следующий день дождь шел уже с небольшими перерывами, хотя небо по-прежнему было затянуто серыми тучами.

Подбор книги