София Джеймс — «Трудное счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Трудное счастье читать онлайн

Обложка книги Трудное счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— В будущем, Фейвэл, — вставила Мейбл, — вы должны быть очень осмотрительны.

— Да, сестра права, — задумчиво заметил доктор. Я не сомневалась, что после моего ухода брат с сестрой снова вернутся к этому разговору. Естественно, они удивятся тому, что дверь склепа оказалась открытой, и вспомнят о том, что единственный ключ находится у Рока. Кроме того, они наверняка слышали, что именно мой муж убедил миссис Гринок сдать Алтее Грей Корморант-коттедж, а значит, у них возникнет вполне закономерный вопрос: что же творится в Пендоррик-холле? При мысли об этом мне стало совсем не по себе.

Подобные размышления занимали все мое свободное время. Жизнь тем не менее шла своим чередом.

Ровно через неделю после истории со склепом я снова навестила Джесси Плейделла. Старик встретил меня еще радушнее, чем обычно, и недвусмысленно дал понять, что рад моему приходу. Значит, он тоже в курсе того, что произошло со мной.

День выдался довольно прохладным, и мы с Джесси не остались на крыльце его коттеджа. По настоянию хозяина я расположилась в его кресле в гостиной, пока он сам занимался приготовлением чая.

Когда чай был готов, и мы уже сидели за столом, Джесси вдруг сказал:

— Я всерьез заволновался, когда услышал их разговоры.

— Вы имеете в виду тот нелепый случай? Неприятное происшествие, нечего сказать. Он задумчиво покачал головой.

— Не нравится мне все это, мэм.

— Мы решили, что сторож забыл закрыть дверь и, должно быть, какое-то время она оставалась открытой. Никто не заметил этого, так как к склепу редко кто подходит;

— Не знаю, не знаю, — прошептал Джесси, и после недолгой паузы продолжал:

— Дорогая миссис Пендоррик, умоляю вас, вы должны быть очень внимательны впредь.

— Джесси, что вы думаете об этой истории?

— Если бы не моя слепота, я бы наверняка знал, кто был с ней на галерее."

"— У вас есть какие-нибудь предположения? Старик слегка поморщился и, сжав руку в кулак, хлопнул им по коленке.

— Боюсь, что да, — едва слышно выдохнул он.

— Вы считаете, что это действительно была Ловелла Пендоррик, умершая так много лет тому назад?

— Конечно, ее я не видел.

Но люди с самого начала говорили, что миссис Барбарина обречена на смерть, как и все новобрачные.

— И вы думаете, что я тоже?..

— Вам следует быть очень осмотрительной, миссис Пендоррик. Не стоит ходить там, где есть хоть малейшая опасность для вашей жизни.

— Возможно, вы правы, Джесси, — сказала я и после недолгого молчания добавила:

— Астры в вашем саду просто чудесны.

— Это уж точно.

Подбор книги