Анна Митро — «Темная для господина следователя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Темная для господина следователя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Темная для господина следователя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я сцепилась с бандитом, упала с крыши и оказалась в теле следователя из другого мира. Тут еще живы короли, леди и джентльмены, а вместо пистолетов револьверы и огненные шары. А еще тут существуют темные маги и я одна из них. И лишь такой маг способен нам помочь.А мой носитель терпеть не может некромантов. Но только на что не пойдет мужчина, лишь бы избавиться от женщины, в прямом смысле взбивающей мозги?В книге будут: любовь вопрекиГероиня себе на умеМужчины тоже ничего себеПризрак прабабушки, любящей веселитьсяНаглый коти парочка некромантов
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хотелось скорее попасть на место, убедиться своими глазами. А вдруг ошиблись? Вдруг не убийство, не страж… Горлянка… Странная фамилия. И что там делал страж один? Патруль всегда ходит в паре. Может он был не при исполнении?

Вопросы только множились по мере приближения к парку. Но, вместо того, чтобы искать на них ответы, увидев тело, я замер. Горлянка была женщиной стражем. И она была без одежды.

– Как узнали, что эта женщина – страж? – обратился я к ближайшему, кто караулил тело.

– На вызов приехал патруль, Моретт и Бойл.

Бойл раньше работал с ней в одном отделении, – отчитался мужчина, он старался не смотреть на труп. Но в его взгляде не было брезгливости, только сожаление.

– Где он?

– У лекарей, он в шоке. Вроде он даже в патруль с ней ходил в свое время, а тут такое… Я, сэр, разное видел… Но это. Это даже не плевок нам всем в лицо, а удар под дых, – я кивнул, согласившись. Он был прав. Как мы можем защищать закон и жителей королевства, если не в состоянии защитить своих сотрудников.

– Твою ж… Тьму, – раздался рядом знакомый голос. Яромира почти бесшумно оказалась рядом со мной. Следом за ней шел Дэвон. – Вот же урод. Мы же его найдем? Нейтон? – она присела рядом с телом и подняла на меня глаза. – Обещай!

– Я не могу обещать, ты же знаешь, – я покачал головой. – Только то, что мы приложим все усилия. Дэвон?

– Снимай слепок, а потом попробуем ее поднять. Яромира, давай отойдем.

Они сделали несколько шагов назад, к ним присоединился караульный.

Краем глаза я увидел столпившихся парней из наших отделов. Такими потерянными я их еще не видел.

Слепковый порошок осел на земле и теле, проявляя все следы и пятна. Все, что может быть полезным, дать нам какую-то зацепку. Хотя, надежда была на допрос некромантом погибшей. Я собрал слепок в хранилище, и махнул рукой, давая дорогу Дэвону.

Он в свою очередь заунывно пропел длинное заклинание поднятия и, надрезав ладонь, стряхнул пару капель своей крови на тело. И ничего не произошло.

– А это так и должно быть? Или у тебя чего-то не получилось? – с недоверием посмотрела на него девушка.

Но вдруг тело открыло глаза и село. Только ни слова сказать не смогло, так как у Горлянки не было языка.

К сожалению, больше ничего сделать Дэвон не мог. По крайней мере, здесь и сейчас. Ему пришлось быстро свернуть ритуал, и теперь он в задумчивости сидел рядом с ним.

– Что ты скажешь, Эттвуд? – к нам подошел куратор Либрем.

Подбор книги