Танго с призраком. Том 3 читать онлайн

Обложка книги Танго с призраком. Том 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Третья книга о приключениях Антонии Даэлис Лассара в столице. Что остается делать, когда кругом одни проблемы? Только жить дальше. Только идти вперед. И хорошо бы, с достойным партнером. Но как его определить? Ведь жизнь серьезнее танца. Или нет? Начато 20.12.21, завершено 11.04.22. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.

О книге

Открывайте «Танго с призраком. Том 3» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Галина Дмитриевна Гончарова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Танго с призраком. Том 3» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сарита этого не видела, на себе не заметно, но кожа ее разглаживалась, лицо посвежело, правда, волосы так и остались седыми, но сейчас она выглядела даже моложе своего возраста.

И ее магия была ей послушна.

Ветерок прилетал по первому жесту, трепал волосы, ласково касался щек, шутливо дергал за подол платья...

Когда-то Сарита забросила свою магию. Не думала о ней после замужества, да и сложно это было. Все ее время занимал Освальдо, потом дети, потом... в родовом гнезде некромантов вообще сложно творить другую магию.

Оно давит.

Сарита и не осознавала, насколько, пока не попала в Лассара.

Здесь тоже чувствовалась некромантия, но меньше, меньше. Не давило, не тревожило, не изводило кошмарами. Брат Теобальдо объяснял это любовью.

И верой, конечно.

Карраско, если можно так выразиться, более темные, больше замкнуты на обряды, на наращивание своей силы, на преумножение рода. Вот и давит...

А Лассара в этом отношении намного спокойнее. И часовня у них есть в замке, хоть и заброшенная. И сами они выбрали якорем любовь.

Вот и легче у них дома. Намного легче.

А вот телефона в замке не было.

Когда приехал отец Бернардо с известием, мол, Сариту Дюран разыскивает некто Эрнесто Риалон, телефонировал в мэрию, сказал, что перезвонит вечером, Сарита даже испугалась.

Все закончилось?

Освальдо что-то сотворил?

Ох...

Список страхов у нее был огромным.

Дети, семьи детей, внуки, Эрнесто, Тони... да мало ли, куда может ударить Вальд? Сарита его хорошо узнала за эти годы!

Брат Теобальдо едва успел ей под нос нюхательные соли сунуть.

И потом до вечера не отходил от женщины. Сам в город отвез, сам в мэрию сопроводил, сам за руку держал. Нет, никакой близости между ними не было, да и не о близости тут речь. Просто - понял ее монах и пожалел. И поддержал.

Рита едва дождалась телефонного звонка. И почти закричала, слыша голос Эрнесто.

- Эрни!!! Что!?

- Вальд умер, Рита. Прости..."

"А как тут еще скажешь? Кошке хвост по частям рубить? Вот где еще садизм! Эрнесто и не стал тянуть. И молча, терпеливо ждал, пока в трубке восстановится дыхание, пока.

..

- Тан Риалон, ритана Дюран пока говорить не может. Мое имя брат Теобальдо, я привез ее из Лассара. Вы можете изложить мне обстоятельства дела?

- Ритана в порядке? - обеспокоился Эрнесто.

- Да. Она просто упала в обморок.

Эрнесто выдохнул.

Обморок? Это не страшно, это бывает...

- Слушайте, брат.

И изложит, и объяснит, не жалко. Лучше уж рассказывать совершенно постороннему монаху, чем некогда любимой женщине.