Эми Эванс — «Супруги по завещанию (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Супруги по завещанию (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Супруги по завещанию (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец умер, оставив загадочное завещание. Так, согласно завещанию, я должна выйти замуж за самого влиятельного человека в городе, главу Тайной канцелярии и двоюродного племянника самого Императора, чтобы сохранить родовое поместье. Но вот для чего герцогу этот навязанный брак? Дело ли только в таинственном предмете, который оставил ему в наследство мой отец? Или герцогу понадобилась жена зачем-то еще?❤ вынужденный брак❤ интриги и тайны❤ много романтики❤ гарантированный хэппи энд
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как поживаете, леди Гейрлейв? — как ни в чем не бывало, поинтересовался Грегори, опускаясь на софу рядом со мной.

— Спасибо, чудесно, — кивнула я, продолжая чувствовать неловкость.

Юный лорд Дортан, видимо, понял, что на беседу я не настроена и быстро оставил меня в покое, вливаясь в общий разговор.

Какое-то время я сидела отстраненно, продолжая чувствовать напряжение из-за неловкой встречи со знакомым. Но после вовлеклась в общую беседу, с интересом слушая рассказы лорда Бастера. Этот очаровательный пожилой мужчина умел заинтересовать собеседников своими дивными историями.

В какой-то момент, когда все успели расслабиться и развеселиться благодаря лорду Бастеру, Грегори повернулся ко мне и негромко предложил:

— Не хотите подышать свежим воздухом, леди Гейрлейв? Здесь чудесный сад.

Честно говоря, оставаться наедине с ним я не хотела. Боялась, что он заведет разговор о том, что произошло вчера, и я вся сгорю со стыда. Но тут, как всегда, вмешалась леди Маргарет.

— Сад тут и впрямь прекрасен.

Давайте все выйдем и прогуляемся. Свежий воздух особенно важен в нашем возрасте.

Спорить с этой женщиной никто не решился, и мы нашей нестройной компанией направились в сад.

Лорд Бастер шел впереди вместе с четой Гейрлейв, развлекая их очередной забавной историей своих путешествий. А мы с Грегори немного отстали. И когда я уже почти расслабилась, откинув свои беспочвенные страхи, юный лорд Дортан заговорил:

— Ханнелор, у вас все хорошо?

— Да, все в порядке.

К чему вопрос? — удивилась я.

— Вы выглядите растерянной и немного грустной. Если этому виной я, то можете не переживать на этот счет, я не стану поднимать неудобную для вас тему. Вообще, можете считать, что я ничего не видел, — искренне заверил меня Грегори.

— Благодарю, — кивнула я, выдыхая.

Ну вот, общество Алмира плохо на меня влияет. Теперь я начинаю подозревать всех в том, что они используют любую информацию против меня. Но пора бы вспомнить, что не все такие хитрые и расчетливые, как герцог Гейрлейв.

И благородные мужчины еще не перевелись в наше время.

— Но я задам вам только один вопрос, — продолжил тем временем лорд Дортан и, дождавшись, когда я к нему повернусь, произнес, — Вы счастливы в браке с герцогом Гейрлейвом?

— Лорд Дортан, вам не кажется, что моя семейная жизнь это не ваше дело? — резко произнесла я и, подхватив юбки, решила закончить диалог, собираясь догнать родственников.

— Подождите, Ханни.

Подбор книги