Эми Эванс — «Супруги по завещанию (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Супруги по завещанию (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Супруги по завещанию (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец умер, оставив загадочное завещание. Так, согласно завещанию, я должна выйти замуж за самого влиятельного человека в городе, главу Тайной канцелярии и двоюродного племянника самого Императора, чтобы сохранить родовое поместье. Но вот для чего герцогу этот навязанный брак? Дело ли только в таинственном предмете, который оставил ему в наследство мой отец? Или герцогу понадобилась жена зачем-то еще?❤ вынужденный брак❤ интриги и тайны❤ много романтики❤ гарантированный хэппи энд
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь мне сложно осуждать госпожу Мурай за то, что она выбрала такую сложную и опасную работу рядом с мужчинами. Да один день здесь гораздо увлекательнее целого года, проведенного мной в особняке, несмотря на все опасности, что нависли надо мной. Я даже готова, не раздумывая поменяться с госпожой Мурай местами, лишь бы больше не посещать скучнейшие балы и не выслушивать постоянные намеки о наследниках.

— Один из туннелей ведет к небольшому магазинчику неподалеку от Имперского банка, — сообщил мне герцог, — Разумеется, этот магазин содержит тайная канцелярия для того, чтобы обеспечить себе инкогнито.

— И много у вас таких магазинов по всей столице?

— Вообще-то, не только магазинов. Но больше, чем ты можешь себе представить.

Не знаю, как были выстроены эти туннели, но весь путь у нас занял едва ли больше, чем десять минут. Как и предупреждал Алмир, мы вышли в чайном магазине, откуда чинно вышли через дверь и оказались на одной из центральных улиц столицы нашей Империи.

Путь до банка занимал всего несколько минут, но герцог предпочел нанять экипаж, чтобы не светиться лишний раз на улицах города. В банке, который я посещала последний раз два года назад, нам пришлось пройти все те же процедуры, чтобы оказаться в комнате, выделенной под ячейки, что хранились на мое имя.

Не теряя времени даром, герцог открыл нужный ящик и достал оттуда шкатулку, опуская ее на стол, стоящий неподалеку.

— Открывай, — подтолкнул меня супруг к артефакту, лежащему на столе, — Здесь тебя ждет ответ на твой вопрос.

Но, предупреждаю сразу, он, мягко говоря, может выбить тебя из колеи."

"Я бы хотела сказать, что он преувеличивает, но, глядя на серьезное и одновременно с тем встревоженное лицо герцога, передумала. Что же за тайны хранил от меня отец, что они способны встревожить даже начальника тайной канцелярии, повидавшего в этой жизни немало?

Глава 28

Приблизившись к шкатулке-артефакту, я долго не решалась открыть ее.

Казалось, что стоит мне к ней прикоснуться, и все вокруг разрушится, как карточный домик. Я чувствовала, будто там сокрыто нечто важное. И, как оказалось в дальнейшем, не ошиблась.

Герцог Гейрлейв терпеливо стоял рядом и не подгонял меня. И, когда мне, наконец, удалось взять свои чувства под контроль, я прикоснулась к шкатулке. Замок болезненно ужалил мой палец, впитывая в себя мою кровь, а затем поддался, открываясь с громким щелчком.

Подбор книги