Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что, если они действительно существуют?

Зачастую все оказывается куда прозаичнее, стоит развеять отвлекающую от самого главного завесу.

Глава 30

Глава 30

- И какие же тайны вы хотите узнать у мрачного духа? – поинтересовался маркиз. Похоже, его тоже не очень впечатляла эта мода на спиритические сеансы.

- Говорят, Лютер Гилмор был алхимиком. Может, попросим у него рецепт философского камня? – было непонятно, шутит гранд или говорит серьезно. – Или дух расскажет нам о своем тайнике с несметными сокровищами.

Тогда они достанутся леди Гилмор, и они станут завидными невестами.

Вот тут-то я напряглась еще больше. Этот человек будто играл со всеми в игру, понятную одному ему. Покосившись в сторону мачехи, я обратила внимание, что та побледнела. Да что же происходит?

- Леди Гилмор, признайтесь, вам уже являлись призраки маяка? – мужчина с накладкой вместо волос просто горел от любопытства. – Как вам спится в таком жутком месте?

- Прекрасно спится, - ответила я. – Кроме мышей и сороконожек в нашем новом жилище никого нет.

Ни призраков, ни мрачных духов.

- Возможно, они не спешат вам показываться? – улыбнулся Карлос де ла Серда.

- Конечно, тогда им придется оплачивать свое пребывание на острове по заявленному тарифу, - проворчала Варежкина, плотоядно разглядывая кролика. – У нас нет скидок даже для тех, кто считает себя аборигеном острова «Седых бурь».

За столом воцарилась тишина, но длилась она недолго. Все начали посмеиваться, а потом и хохотать. Лишь леди Дивелла выглядела так, будто съела лимон.

Такое явно не входило в ее планы. На сестер Гилмор должны были косо смотреть, обходить десятой дорогой, возможно, плевать в спину. Но точно не сидеть с нами за одним столом и смеяться над нашими шутками.

- Вы не перестаете удивлять, - прошептал сидящий рядом герцог, слегка склонившись к Лидуне. – В вас есть сарказм, который не присущ девицам столь юного возраста. Это выглядит так странно…

Господи… да в этом молодом теле засела прожженная жизнью русская баба.

Видел бы ты ее в родных стенах ритуального агентства, в лосинах и с сигаретой во рту.

-- Как говаривал один очень талантливый человек: «Сарказм — последняя уловка стыдливых и целомудренных сердцем людей, которым грубо и навязчиво лезут в душу»*, - выдала Варежкина. – Так что ничего удивительного нет. Это всего лишь защитная реакция на то, как к нам относятся.

Веллингтон промолчал. Но Лида его точно шокировала. Это было видно по его глазам.

Подбор книги