Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Через несколько минут щелкнул замок, и она открылась. Из полумрака показалось круглое лицо с раскосыми глазами, в которых застыло полнейшее равнодушие ко всему на свете.

- А-а-а-а… Помощница смерти… - протянула старуха на чистом русском языке. – Что привело тебя ко мне?

- Очень серьезное дело. Нам нужна ваша помощь, - ответила Лида. – Мы в долгу не останемся.

- Проходите, - китаянка позволила нам войти, после чего закрыла двери на несколько замков. – Идите за мной.

Она провела нас во вполне обычную комнату, без всяких там восточных штучек и указала на стулья, стоящие вокруг круглого стола.

- Садитесь.

Мы присели. Когда китаянка устроилась напротив, Варежкина сказала:

- Помогите вызвать духа.

- Духа? – удивилась старуха. – Нужна очень серьезная причина, чтобы тревожить мертвых.

- У нас она очень серьезная, - подтвердила Лида. – Вопрос жизни и смерти.

- Я беру много денег за вызов, - предупредила китаянка. – Очень много.

- Мы согласны, - в один голос сказали мы и с надеждой переглянулись.

Лишь одно сомнение червячком шевелилось в моей душе. Все-таки Лютер Гилмор из другого мира. Но если все эти многочисленные миры соседствуют, и мы смогли оказаться в одном из них, то почему он не может?

Старуха поднялась, задернула шторы и зажгла свечу. Она достала из комода красную тряпицу с нарисованными на ней иероглифами, положила ее на стол. После чего поставила на нее глиняный горшок. Китаянка подожгла благовония, находящиеся в нем, и, положив руки на тряпицу, зашептала непонятные слова.

Мы напряженно смотрели на нее, ожидая, что сейчас в комнате появится дух Лютера Гилмора. Но произошло нечто другое. Голова старухи упала на грудь, будто она потеряла сознание, но длилось это недолго. Буквально через минуту она подняла на нас глаза, вернее, белки глаз. Зрелище не для слабонервных.

- Это невозможно… - прошептала китаянка изменившимся голосом. – Ваши души были извлечены навсегда…

- Лютер Гилмор? – радостно прошептала Варежкина. – Это вы! Пожалуйста, верните нас обратно!

- Как вы переместились? – дух смотрел на нас своими жуткими глазами, и я с трудом сдерживалась, чтобы не отвернуться.

– Неужели я просчитался? Неужели что-то упустил?

- После того, как мы избавились от философского камня, под нами рухнул балкон, - ответила Лидуня. – Перед этим камень засветился красным светом. Это он переместил нас?

- Нет. Перед уничтожением из тинктуры высвободилась энергия. Вот и все. Скорее всего, вас притянуло незаконченное дело.