Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но стоило нам выйти из «зеленого зала» как он подхватил ее на руки и закинул на плечо, как куль с мукой.

- Что вы делаете?! – прошипела она, вися вниз головой. – Немедленно отпустите меня!"

"- Вы не поверите, дорогая моя леди, но только в таком положении вы внушаете мне спокойствие! – Гарольд прошел мимо обалдевшего дворецкого, словно ничего такого во всем этом не было, и он по несколько раз на день таскал на плечах разъяренных девиц.

Маркиз вел себя более сдержанно. Но я знала, что серьезного разговора мне не избежать.

Похоже, их злость на нас заключалась не столько в самой выходке с игрой, сколько в том, что подвергали себя опасности. Даже присутствие Элвина не успокоило герцога.

Я тяжело вздохнула, ежась от грозных взглядов мужчин.

- Леди Гвиневера, вы понимаете, что так нельзя? – герцог еле сдерживался, чтобы не произнести какого-нибудь ругательного слова, которое помогло бы ему выплеснуть свои эмоции. – Во-первых, ввязываться в такие авантюры опасно! Во-вторых, вы - леди! И в-третьих, вы не сдержали слово! Как после этого вам можно доверять?!

Варежкина угрюмо слушала его, сдвинув брови и сложив руки на груди.

Она ни в чем не раскаивалась, что было видно лишь по одному упрямому взгляду.

- Господи… Кому я это говорю? – Веллингтон схватился за голову. – Ладно… Я задам еще один вопрос. Каким образом вам удалось выиграть у стольких мужчин? Я не припоминаю, чтобы у вас имелись какие-то выдающиеся способности в картежном деле.

- Кстати, да, – Закари тоже с любопытством взглянул на меня.

– Ваше сиятельство, мне бы тоже хотелось услышать ответ на этот вопрос.

- И я прошу вас не лгать, леди, - добавил Гарольд, бросая на Варежкину многозначительный взгляд. – Хватит уже этих тайн!

- Вы все равно не поверите, - проворчала Лидуня. – Что толку объяснять? И вообще, победителей не судят!

- Гвиневера… - предупреждающим тоном произнес герцог. И она снова надулась, отвернувшись к стене. Но потом вдруг сказала:

- Нам помог светильник смерти!

- Каким образом? – Веллингтон насмешливо приподнял бровь.

– Вы светили им в глаза играющим, чтобы они не видели карты? Или, может, вы пытали огнем тех, кто пытался жульничать?

Они с маркизом рассмеялись, весело поглядывая на нас.

- Нет, – Варежкина недовольно скривилась. – Мы просто вызвали дух вашего покойного батюшки, лорд Бекингем.

Я чуть не закашлялась, услышав это заявление. Она в своем уме?!

Мужчины тоже замолчали, глядя на нее такими взглядами, от которых у меня начали пылать щеки.