Анна Лерн — «Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга читать онлайн

Автор: Анна Лерн
Обложка книги Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему, является хозяйкой бюро ритуальных услуг. А потом и вовсе заносит обеих в совершенно чужой мир. В нем все незнакомо и непонятно, родственники хотят извести, и единственное спасение попаданок - проклятое место. Но иногда то, что является проклятьем для одних, становится настоящим спасением для других. Тайны, волшебство, вой вьюги, пушистые снегопады и шорох зимнего моря я вам точно обещаю. А еще красивую любовь, много хозяйственных забот и, конечно же, Хеппи-Энд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так что могу носить откровенные наряды, - Лида нехотя взяла халат.

- В таких нарядах вы будете ходить только рядом со мной, – Веллингтон указал глазами на ширму. – Переодевайтесь.

Варежкина одарила его убийственным взглядом, но все же скрылась за тоненькой стенкой с павлинами. Еще никто так не командовал ею! Но что скрывать, Лидуне это нравилось.

Самым трудным было ожидание. Время тянулось ужасно медленно, и Варежкиной даже казалось, что минутная стрелка на часах совсем не двигалась.

Наступила полночь. Маркиз подошел к ширме и раздвинул ее чуть шире.

- Давайте спрячемся. Убийца может прийти сюда в любую минуту.

- Я тоже должна прятаться? – Лида удивленно взглянула на него.

- Конечно. Или вы думали, что мы позволим злодею к вам прикоснуться? – Бекингем подтолкнул ее к ширме. – Вместо вас будет Гарольд.

- Что??? – изумленно воскликнула Лидуня. – Вам не кажется, что мы с ним немного отличаемся размерами?

Герцог с улыбкой достал из кармана какую-то белую штуку и надел ее на голову.

- Ах, где мой веер? – Гарольд замахал на себя ладошкой, закатив глаза.

- Вы считаете, что я вот так вот выгляжу? – Лидуня прищурилась, наблюдая за ним. – И ношу чепец?

- Де ла Серда этого точно не знают, – Веллингтон указал ей на ширму. – Идите уже!

Он уселся в кресло спиной к двери, а остальные спрятались в надежде, что не придется стоять в тесном углу несколько часов.

Крадущиеся шаги за дверью раздались около часа ночи. В замочной скважине закопошились, и вскоре дверь тихо скрипнула.

Варежкина, замерев, смотрела в щель между панелями ширмы. Кто же это? Монкада? Но оказалось, что мужчин было двое. Похоже, впереди шел кто-то из слуг, а за ним уже кузен гранда.

Камин почти потух. Одна свеча еле освещала небольшое пространство перед собой, и голова в белом чепце ярким пятном выделялась в темноте.

А дальше началась какая-то возня. Через минуту послышался сдавленный голос:

- Она какая-то чересчур сильная! Матерь Божья, моя рука! А-а-а-а!

Элвин с маркизом выскочили из-за ширмы и быстро скрутили злодеев, которые находились в таком шоке, что даже не сопротивлялись.

Валя зажгла остальные свечи, и в комнате стало светло."

"- Итак, что скажете, ваша милость? – Гарольд поднялся с кресла, потирая раненую ногу. – Вы хотели задушить вдову вашего кузена? Какой интересный способ заполучить наследство.

Монкада молчал, лишь под его кожей двигались желваки.

- Он меня заставил! – вдруг надрывно крикнул слуга, падая на колени.

Подбор книги