Лев Петрович Дурасов — «Сын Зевса. В глуби веков. Герой Саламина»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сын Зевса. В глуби веков. Герой Саламина читать онлайн

Обложка книги Сын Зевса. В глуби веков. Герой Саламина
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовь Федоровна Воронкова (1906–1976) – классик русской литературы, автор многих романов и повестей, которыми зачитывалось не одно поколение читателей всех возрастов. Особую известность писательнице принесли ее исторические произведения, лучшие из которых собраны в настоящем издании. В первую очередь это, безусловно, дилогия о жизни Александра Македонского: «Сын Зевса» и «В глуби веков», – пожалуй, одно из самых ярких жизнеописаний великого полководца, разрушителя городов и покорителя земель, провозгласившего себя сыном бога. Его жизнь, полная противоречий, была устремлена к единственной цели – познать весь мир и стать его властелином. В издание также включены исторические повести Л. Ф. Воронковой, рассказывающие о легендарных властителях и войнах античного мира.Тексты сопровождаются классическими иллюстрациями двух знаменитых советских художников-графиков: Игоря Ильинского и Льва Дурасова.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но были и такие, особенно среди старых македонян, которые недоуменно поглядывали друг на друга. Правда ли?

Но правда или неправда – это хорошо, что жрецы признали Александра: македонянам будет легче воевать, если их полководец – сын самого Зевса.

Красавица АнтигонаУслышав о том, что Александр объявлен сыном Зевса, Филота иронически усмехнулся.

Это заметил Гефестион. Заметил и Кратер. Гефестион любил Александра таким, как он есть: для него Александр был самым близким человеком, которым он восхищался и за которого пошел бы в огонь.

Кратер любил Александра как лучшего из полководцев и царей и тоже не задумываясь пошел бы на смерть по любому его приказу.

И оба ненавидели Филоту.

Филота, завладев большими богатствами в Азии, вдруг почему-то забыл родной язык, разговаривать по-македонски он считал для себя унизительным: он говорил только на аттическом наречии. Ему стало казаться, что во всем войске нет вельможи, равного ему. Его роскошные одежды, его надменные повадки, даже походка его: это иду я, Филота, а вы все – пыль под моими ногами! – все это раздражало не только знатных этеров царя, но и простых воинов.

Филота был хорошим военачальником, умел командовать, войско повиновалось ему мгновенно. Повиновалось – но не любило.

Много раз Гефестион заговаривал об этом с Александром. Однако тот останавливал его:

– Пусть он распускает хвост, как павлин, над этим можно слегка посмеяться. Но он умеет воевать, а это – главное."

"Теперь, подметив эту недобрую усмешку Филоты, Гефестион возмутился.

Он, с глубокой обидой за царя, понял, что Филота смеется над Александром.

– Ты видел? – спросил Кратер, стоявший рядом.

Гефестион сразу догадался, о чем он говорит.

– Я видел, – ответил Гефестион, – я уже давно многое вижу и слышу. А когда говорю об этом, царь становится глухим.

– Отойдем, – сказал Кратер.

Это было на празднике очередного жертвоприношения богам в благодарность за то, что они позволили царю благополучно вернуться из храма Амона.

Гефестион и Кратер, два знатных военачальника, незаметно отошли в сторону.

– Ты видел пленницу Филоты? – спросил Кратер.

– Какую пленницу? Откуда?

– Красавицу Антигону. Он привез ее из Дамаска.

– Она любит его?

– Она его ненавидит.

– Он жесток с нею?

– Не то. Он даже как будто ценит ее. Но этот человек, даже и любя, не может не унижать.

– Это так. Но почему мы говорим об этой женщине?

– Если эта женщина войдет в шатер к царю и расскажет, что она слышит в шатре Филоты, царь не останется глухим.

Подбор книги