Натали Палей — «Судьба дракона, или навязанная истинная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Судьба дракона, или навязанная истинная читать онлайн

Обложка книги Судьба дракона, или навязанная истинная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Родилась человеком в империи драконов? Не страшно! Дракон сватается ко мне по приказу императора? Переживу, ведь жених мой друг детства! Помолвка будет длиться четыре года? Отлично! Мы вместе с драконом придумаем, как её расторгнуть. Что?! Жених требует отправить меня в пансион благородных девиц на все время помолвки?! Я вернусь, дракон, и покажу, как умеют мстить благородные девицы! Ты ещё пожалеешь, предатель!Самостоятельная история по миру Ритании.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прислонилась лбом к двери, напрягла слух. Но  ничего не услышала.

Вдруг осенило, что у меня есть кольцо Илисов! Его волшебные возможности с каждым днем удивляли и восхищали все больше, ведь, как оказалось, магия чудесного артефакта подстраивалась под требования носителя."

"Дотронулась до прохладного гололита. Сосредоточилась. Словно маленькая молния ударила в грудь, и через удар сердца услышала приглушенные знакомые мужские голоса.

— ... все обговорили, — донесся до меня ледяной голос Брена. — На болотах.

Я сжала челюсти.

Вот, значит, как. Похоже, тогда на болотах состоялась таинственная встреча века.

— Верно, — показательно спокойно отозвался Рорг. — Но я пришел к Келлии. Попрощаться.

— О! Это известие меня невероятно порадовало! — язвительно заметил Брен и уже другим тоном, снова ледяным и колючим до озноба, добавил: — Не морочь мне голову. Ты пришел за договором?

— О чем ты?

Показалось или в голосе незваного гостя из Астании мелькнула удивленная настороженность? Я же с недоумением подумала, что имеет в виду Брен?

— О договоре, заключенном между лордом Арсом Роргом, но не тобой, конечно, ведь тот Арс жил более двухсот лет назад, и неким лордом Джойтом Оринисом, доверенным лицом и родственником герцога Ориниса.

Я так понимаю, Джойт Оринис был далеким предком Кел. По договору твой предок продал артефакт подчинения Оринису.  За внушительное количество золота. Уверен, что не удивил тебя этим сообщением.

В коридоре наступило недолгое молчание. Я же прислушивалась к диалогу мужчин с возрастающим изумлением и недоверием.

— Поскольку не так давно ты нашел артефакт подчинения в семейном тайнике родового замка, — вкрадчиво проронил Брен, — то, похоже, твой предок после заключения договора выкрал его предмет и спрятал подальше от глаз?

— Как ты пронюхал это, демоны тебя дери?! — свирепо процедил Арс, не пытаясь отпираться.

— Не так давно лорд Ченнинг попросил меня перевести очень интересный документ. Я перевел и, честно, впечатлился.

— Я. Изучил. Всю. Крепость. — медленно процедил Арс.

—  До последней щели и тайной комнаты. Ещё в прошлый раз. Но нашел лишь артефакт.

— Не там искал, — сухо отозвался Брен. — Вернее, ты неудачно забыл о бывшем замке Джойта Ориниса, который сейчас принадлежит Ченнингам. Не подумал, что, раз твой предок продал артефакт Оринису, то существует два договора. Один — на человеческом языке. Второй — на орочьем. Именно второй и хранился в бывшем замке Ориниса. Хотя у Джойта должен был находиться другой экземпляр.