Натали Палей — «Судьба дракона, или навязанная истинная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Судьба дракона, или навязанная истинная читать онлайн

Обложка книги Судьба дракона, или навязанная истинная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Родилась человеком в империи драконов? Не страшно! Дракон сватается ко мне по приказу императора? Переживу, ведь жених мой друг детства! Помолвка будет длиться четыре года? Отлично! Мы вместе с драконом придумаем, как её расторгнуть. Что?! Жених требует отправить меня в пансион благородных девиц на все время помолвки?! Я вернусь, дракон, и покажу, как умеют мстить благородные девицы! Ты ещё пожалеешь, предатель!Самостоятельная история по миру Ритании.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Сожгу», — тихо проворчал кое-кто очень знакомым ворчливым голосом.

— Кел? Я видел тебя. Ты шла в сторону сада.

В следующее мгновение Киан вырос рядом с нами. Брен уже успел убрать руки и отступил на шаг. Я почувствовала, каких усилий ему это стоило. Но выглядел он уже сдержанно и невозмутимо.

— Что вы здесь делаете вдвоем? — Киан переводил недовольный взгляд с меня на мою пару.

— Разговариваем, — сухо отозвался дракон.

— В закрытом саду?

— Именно.

— Вы пока не женаты, Брен. Решил опозорить мою сестру и бросить?

— Следи за своим языком.

— Брен опасно сузил глаза, сжал пальцы в кулаки.

Я шагнула к нему, дотронулась до плеча в успокаивающем жесте.

«Пожалуйста, не ведись на его провокации. Он зол на нас, может зацепиться за любую ситуацию, чтобы вызвать тебя на дуэль».

— Вы не должны уединяться.

— Я решил вернуть Келлии то, что она любезно одолжила мне для возвращения в Акерс.

Брен вдруг достал из кармана куртки Обруч смерти, аккуратно взял мою руку, поднял длинный свободный рукав и надел артефакт, кончиками пальцев прикоснувшись к коже.

Случайно или специально, но от этого прикосновения меня снова бросило в жар.

— Спасибо за него. — Брен опустил рукав платья, будто нехотя, затем снова отошел. — С ним было намного спокойнее.

— Я рада, — мягко улыбнулась Брену и посмотрела на брата: — Киан, ты соскучился по мне или искал с какой-то целью?

Брат сжал челюсти и глухо процедил:

— Приехал лорд Ченинг со старшим сыном. Со слов Алфи, с недавних пор эти джентльмены приобрели поместье недалеко от крепости и часто наведываются сюда.

Они услышали о твоем возвращении и приехали к отцу с визитом.

— Чем я интересна им? — удивилась я. — Хотят услышать рассказы об Астании?

— Чем может быть интересна девица восемнадцати лет? — Киан выразительно вскинул бровь. — Лорд Ченинг знает о расторжении твоей помолвки с Бреном и просит твоей руки для своего наследника, сэра Артура Ченинга.

— Но мы же с Бреном вновь помолвлены. Вот помолвочные кольца. — Я подняла руку, показывая Киану кольцо из черного сапфирового гололита, на которое он даже не взглянул.

Золотая лента нагрелась, по руке поползли теплые взволнованные змейки.

— Лорд Оринис тоже знает об этом, — яростно процедил Брен, которого вмиг покинуло напускное спокойствие.

— Пока свадьба не состоится, ты же знаешь, Брен, невесту можно и переманить.

Тело Брена окаменело, — я снова прикоснулась к нему, чтобы успокоить, и почувствовала это. А ещё — стало невероятно горячим.

Подбор книги